Debra und Raymond wollen ein romantisches Wochenende in Vermont verbringen. Doch schon als sie im Hotel ankommen wird klar, dass beide ein bisschen zu angestrengt versuchen, dem anderen ein schönes Wochenende zu bereiten: Debra willigt ein, eine Tour durch die Ben & Jerry Eiscreme-Fabrik zu machen, während Raymond vorschlägt, einen örtlichen Antiquitäten-Markt zu besuchen. Unterdessen spioniert Marie Robert hinterher, der zu Hause auf die Kinder aufpassen soll.
Debra and Ray feel tremendous pressure to show each other a good time on a romantic weekend getaway in Vermont. From the moment they set foot in the quaint bed and breakfast, it's apparent that Debra and Ray are trying a bit too hard for this to be a perfect weekend. Debra agrees to a tour of the Ben and Jerry ice cream factory while Ray suggests they check out a local antique fair. Meanwhile, Marie spies on Robert, who is left to babysit for the kids.
Ray ja Debra lähtevät kahdestaan romanttiselle viikonloppulomalle.
Ray et Debra partent pour le week-end mais ils se rendent vite compte qu'ils s'ennuient. Robert est vexé quand il voit que Ray ne lui a même pas demandé de garder les enfants pendant leur absence...
Debra e Ray sentem uma tremenda pressão para se divertirem em um refúgio romântico de fim de semana em Vermont. A partir do momento em que pisam na pitoresca pousada, é evidente que Debra e Ray estão se esforçando demais para que este seja um fim de semana perfeito. Debra concorda em fazer um tour pela fábrica de sorvete Ben e Jerry, enquanto Ray sugere que eles visitem uma feira de antiguidades local. Enquanto isso, Marie espia Robert, que é deixado para tomar conta das crianças.
Debra e Ray sentem-se muito pressionados a fazer com que o fim de semana romântico dos dois em Vermont seja divertido; Marie espiona Robert, que ficou na casa de Debra e Ray tomando conta das crianças.