Ray und Debra denken darüber nach, sich einen Zweitwagen für die Einkäufe zuzulegen. Da trifft es sich gut, dass Rays Eltern ihren alten Wagen verkaufen wollen. Ray überredet Debra zu diesem Wagen. Schließlich sind mit der Kiste, die früher ihm gehörte, viele amouröse Erinnerungen aus der Teenie-Zeit verknüpft. Das erzählt Ray seiner Liebsten natürlich nicht. Aber als Debra das kleine Geheimnis über die Rostlaube doch erfährt, möchte sie das Gefährt schnellstens loswerden.
Debra, already annoyed at getting stuck driving the old car Ray bought from his parents, really gets upset when she discovers that it was his old "make-out-mobile." Debra had been unable to understand why Ray wanted so desperately to buy his parents' old car, until Robert mistakenly blurts out that it's the car in which Ray first "got lucky" as a teenager with his girlfriend. Imagining what might have happened in the car during its earlier life, Debra decides not to drive it again.
Ray ei raaski antaa isänsä myydä vanhaa autoaan, johon liittyy paljon muistoja.
Frank et Marie annoncent à Ray qu'ils vont finalement vendre leur voiture. Une proposition qui séduit beaucoup plus Ray que Debra.
דברה לא מתלהבת מהרכב החדש שריי רכש עבורה, במיוחד לאחר שהיא מגלה על חשיבות הרכב עבור ריי.
Debra, já irritada por ficar presa ao dirigir o carro velho que Ray comprou de seus pais, fica realmente chateada quando ela descobre que era o velho "homem que ele gostava de fazer móveis". Debra não conseguia entender por que Ray queria desesperadamente comprar o carro velho de seus pais, até Robert erroneamente dizer que é o carro em que Ray "teve sorte" como adolescente com sua namorada. Imaginando o que poderia ter acontecido no carro durante sua vida anterior, Debra decide não dirigi-lo novamente.
Debra, que já estava incomodada porque o carro antigo que Ray comprou dos pais enguiçou, fica realmente furiosa quando descobre que esse era o carro da sorte dele. Antes, Debra não entendia por que Ray queria desesperadamente comprar o carro.