Chiuso in cella, Leonardo cerca di ricomporre i pezzi del puzzle e si chiede chi della sua banda lo abbia tradito: forse il suo amico di vecchia data Ghigo, esperto di antifurti, oppure Sandra, maga delle serrature? O magari Alberto, il suo fratellastro hacker?
Trancado em sua cela, Leonardo tenta juntar as peças do quebra-cabeça e se pergunta qual dos membros da sua equipe o traiu. Talvez seu amigo de longa data Ghigo, perito em alarmes? Ou Sandra, a arrombadora prodígio? Poderia até mesmo ser Alberto, seu meio-irmão hacker?
Locked in his cell, Leonardo tries to put the puzzle pieces together and wonders which one of his team members betrayed him. Perhaps his long-time friend Ghigo, the alarm expert? Or Sandra, the lock-picking prodigy? Could it even be Alberto, his hacker stepbrother?
Enfermé dans sa cellule, Leonardo tente de reconstituer les pièces du puzzle et se demande quel membre de son équipe l'a trahi. Peut-être son ami de longue date Ghigo, l'expert en alarmes ? Ou Sandra, la prodige du crochetage de serrures ? Ou peut-être s'agit-il d'Alberto, son demi-frère hacker ?
Selliinsä lukittu Leonardo yrittää koota palapelin palasia yhteen ja miettii, kuka tiimin jäsenistä hänet petti. Ehkä se oli hänen vanha ystävänsä Ghigo, hälytinekspertti? Tai Sandra, tiirikointitaituri? Vai voisiko se olla Alberto, hänen hakkerivelipuolensa?
Encerrado en su celda, Leonardo intenta encajar todas las piezas del puzle y se pregunta cuál de sus compañeros le ha traicionado. ¿Tal vez su viejo amigo Ghigo, el experto en alarmas? ¿O Sandra, la genio de las cerraduras? ¿O quizá Alberto, su hermanastro “hacker”?
Eingesperrt in seiner Gefängniszelle versucht Leonardo, die Puzzleteile zusammenzusetzen und fragt sich, welches Mitglied seines Teams ihn verraten hat. Vielleicht sein langjähriger Freund Ghigo, der Alarmexperte? Oder Sandra, das Wunderkind im Schlösserknacken? Könnte es sogar Alberto sein, sein Hacker-Stiefbruder?