Mrs. Morello will ihren halbwüchsigen Schülern Verantwortungsbewusstsein beibringen. Deshalb verteilt sie in der Klasse rohe Eier, auf die die Kinder eine Woche lang aufpassen sollen. Leichtes Spiel denkt Chris, immerhin hat er im Aufpassen auf seine jüngeren Geschwister beste Erfahrung. Doch seine Mutter sieht die Sache etwas ernster und macht ihn auf ihre Weise mit kommenden elterlichen Pflichten vertraut. Gerade als sich alles einzuspielen scheint, verliert Chris sein Ei!
For a lesson on parenting skills Chris is given an egg to take care of as if it were his child. When the electricity bill is over budget, Julius decides to figure out why. Drew a werewolf? That's what Tanya thinks so she's afraid to sleep.
Chris e Greg hanno un compito particolare: occuparsi di un uovo come se fosse loro figlio. Julius scopre che le bollette superano il budget familiare di 25 dollari, menre Tonya ha paura di andare a dormire perchè è convinta che Drew sia un lupo mannaro.
A srta. Morello distribui ovos para os alunos, e cada um deve cuidar do seu ovo como se fosse um bebê (detalhe: o ovo de Chris é um ovo marrom). Chris pensa que o trabalho seria moleza, mas Rochelle faz com que ele dê duro para cuidar do pequeno ovo.
В школе дали задание, якобы для развития ответственности за детей. Всем раздали яйца и сказали следить, кормить и тп. По окончании этого проекта они должны были написать отчет. Но у Криса как всегда все не так как хотелось бы и он теряет свое яйцо.
Chris precisa cuidar de um ovo como se fosse um bebê para um projeto da escola. Julius procura maneiras de economizar dinheiro na conta de luz.