Nach dem Niedergang Roms erwachte Italien erst wieder im 11. Jahrhundert, als die kleinen Republiken begannen ihre Städte wieder aufzubauen. Im späten 15. und 16. Jahrhundert bildeten sich Allianzen unter den Stadt-Staaten, und ausländische Mächte streckten ihre Klauen nach Italien aus. Frankreich, Spanien und das Heilige Römische Reich kämpften gegeneinander und die Türken lagen vor der Küste Venedigs. Die Meister der Renaissance waren die Ingenieure: Es entstanden Konstruktionen, wie es sie seit dem Römischen Reich nicht mehr gegeben hatte.
After the fall of Rome, Italy fell into a dark sleep, and wasn't reawakened until the 11th century. Autonomous city-states emerged and these tiny republics began to revitalize their cities and build on a massive level not witnessed since the rise of Rome. In the late 15th and 16th centuries, alliances among various city-states continually shifted as foreign superpowers tried to sink their claws into Italy. The masters who are best known for creating the works of art and architecture of the Renaissance, were also the greatest military and civil engineers of the time.
Возрождение - эпоха архитекторов, которые доказывали, что нет ничего невозможного, эпоха изобретений и новшеств, эпоха Да Винчи, Коперника, Гуттенберга…
El Renacimiento italiano fue una época de esplendor para los arquitectos, que fueron también unos grandes ingenieros.