The murder of a chocolate factory owner during a local hunt leads Endeavour to the sleepy village of Chigton Green. When he learns of a vicious campaign of gossip and rumour, it seems likely that two murders are connected. One of the targets, a beautiful, single mother, captures Endeavour's attention, giving him food for thought about the future.
Yläluokan ketunmetsästyksessä tapahtuu murha ja pian toinen. Kantaako joku kaunaa makeistehtailijalle? Mitä merkitsevät vihjailevat herjakirjeet, joiden mukana saapuu aina myös pelikortti?
L’assassinat d’un propriétaire d’usine de chocolat au cours d’une chasse locale a mené Endeavour au village endormi de Chigton Green. Lorsqu'il apprend l'existence d'une rumeur d'un autre meurtre dans la campagne, il lui semble probable que les deux meurtres soient liés. L'une des cibles, une mère célibataire, capte l'attention d'Endeavour et lui donne matière à réflexion sur l'avenir.
A csokigyár-tulajdonos Greville Creswell meggyilkolása Chigton Green-be vezeti Morse-t. Az idilli környezet tökéletesnek tűnhet, de nem minden az, ami elsőnek tűnik.
De moord op de eigenaar van een chocoladefabriek tijdens de jacht brengt Endeavour in Chigton Green, waar hij al snel ontdekt dat het niet altijd zo rustig is op het platteland: twee andere overlijdens moeten ook onderzocht worden. In het geval van het vermoorde koppel wijst alles in de richting van een passioneel drama, maar wanneer Endeavour merkt dat het dorpje in de ban is van roddels en geruchten, vermoedt hij dat er een verband is tussen beide moordzaken. En dan vallen er nog meer slachtoffers...
Ägaren till en chokladfabrik blir mördad under en jakt. Sökandet efter gärningsmannen leder kommissarie Morse till den stillsamma byn Chigton Green.
Et haglgevær gør en ende på chokoladefabrikanten Creswell's liv. Senere findes et ægtepar skudt i deres hjem. En række anonyme smædebreve synes at forbinde de to sager, der ved første øjekast ligner et jalousidrama. Men også andre har modtaget smædebreve - deriblandt en smuk, enlig mor, der gør et vist indtryk på Morse.
Gerede und Gerüchte drohen die Geheimnisse eines verschlafenen Dorfs in Oxfordshire aufzudecken. Endeavour untersucht ihre Verbindung zu einer Reihe schockierender Morde.
El asesinato del dueño de una fábrica de chocolate durante una cacería local lleva a Endeavour al tranquilo pueblo de Chigton Green. Cuando se entera de una campaña viciosa de chismes y rumores, parece probable que dos asesinatos estén conectados. Uno de los objetivos, una hermosa madre soltera, capta la atención de Endeavour, dándole alimento para pensar en el futuro.
Vražda majitele čokoládovny Grevilla Creswella zavede Endeavoura do vesničky Chigton Green. Toto zdánlivě idylické prostředí však není tím, čím se na první pohled zdá.
Во время охоты убивают владельца шоколадной фабрики. Расследование приводит в маленькую деревушку. Когда Индевор знакомится с местными слухами, то понимает, что дело намного запутаннее. И у убийцы есть новая цель.
L'omicidio del proprietario di una fabbrica di cioccolato durante una caccia locale porta Endeavour nel sonnolento villaggio di Chigton Green. Quando viene a sapere di una feroce campagna di pettegolezzi e voci, sembra probabile che due omicidi siano collegati. Uno degli obiettivi, una bellissima madre single, cattura l'attenzione di Endeavour, dandogli spunti di riflessione sul futuro.
English
suomi
français
Magyar
Nederlands
svenska
dansk
Deutsch
español
čeština
русский язык
italiano