Aoi beginnt mit dem Training, um es erneut mit dem Berg Fuji aufzunehmen. Aber zuerst braucht sie ein neues Paar Wanderschuhe.
Aoi begins training to take on Mt. Fuji again. But first, she’ll need a new pair of hiking shoes.
富士山登山に再チャレンジすることを決意したあおい。だが、山登りの先輩・かえでから、そろそろちゃんとした登山靴を買ってはどうかと勧められる。高額な金額を聞いて尻込みするあおい。放課後、なけなしの貯金を手にしたあおいは、ひなた、かえでと登山用品店へ向かう。
Agora que Aoi decidiu subir o Monte Fuji pra valer, é necessário rever as necessidades dessa atividade!
小葵決定要再一次挑戰富士山,而登山界的前輩小楓建議她,是時候去買一雙登山鞋了。小葵聽到登山鞋昂貴的金額,有點猶豫了起來。放學之後,小葵帶著微薄的存款,和日向、小楓一起前去登山用品店。
Kaede recomienda a Aoi y Hinata que compren calzado especial de escalada y las acompaña a una tienda a comprar su primer par.
Le mont Fuji est fermé jusqu'à l'été prochain, et c'est la cata, car Aoi s'était enfin décidée, elle veut retenter le défi ! Elle doit donc planifier d'autres sorties d'ici là. Et pourquoi pas acheter des chaussures de marche ?