Isabel versucht zu beweisen, dass sie ganz allein auf drei Adlopardenbabys aufpassen kann. Aber als diese ausbüxen, muss sie sie wiederfinden, bevor deren Eltern zurückkommen.
Isabel tries to prove that that she can handle more responsibility by looking after three baby jaquins by herself.
Alors qu'Isabel tente de prouver qu'elle peut prendre soin de trois bébés jagons toute seule, ils parviennent à s'échapper. Isabel doit alors les retrouver avant le retour de leurs parents...
エレナはバレストレリャへ行っていたミグズが帰ってくるのを楽しみにしている。一方、今日は「アバローお菓子コンテスト」の日。毎年優勝しているのはレディ・ヨランダだが、エレナとエステバンは、祖母にお菓子作りを教わったアーマンドを応援する。その準備を邪魔してしまい、みんなに子ども扱いされて不満なイザベル。そこへミグズが妻のドゥルセを連れて帰ってくる。ドゥルセは城に着いた途端に卵を3個産み、ミグズは大慌て。
Isabel past in haar eentje op drie jagulaarbaby's.
Isa nagyon szeretné bebizonyítani mindenkinek, hogy ő bizony már nem kisgyerek. Ezért amikor vigyázni kell három jagártojásra, boldogan jelentkezik a feladatra. Arra azonban nem számít, hogy a tojásokból ilyen hamar kikelnek a kis jagárok. Akik nagyon éhesek, így kapóra jön nekik, hogy a palotában cukrászverseny van, és mindent felforgatnak.