ETA nace durante la dictadura de Franco como movimiento vasco de lucha por la libertad. Pero muerto Franco e instaurada la democracia, ETA sigue matando. Comenzamos en 1968 con su primer asesinato, el de un guardia civil que da el alto a unos terroristas mientras iban a recoger explosivos. Pronto habrá más crímenes, hasta llegar al magnicidio del presidente del Gobierno franquista.
ETA was born during the Franco dictatorship as a Basque freedom struggle movement. However, with Franco dead and democracy established, ETA continued their campaign. We began in 1968 with their first murder, that of a civil guard who intercepted an ETA cell on their way to collect explosives. The campaign escalates, up to the assassination of the president of the Francoist government.