Da sich die mexikanische Regierung nun auch gegen ihn gewendet hat, steckt El Chapo in Mazatlán fest. Don Sols Liebesleben weckt allmählich Bertas Argwohn.
With the Mexican government turned against him, El Chapo gets cornered in Mazatlán. Berta becomes suspicious of Don Sol's love life.
Le gouvernement mexicain s'étant retourné contre lui, El Chapo se retrouve coincé à Mazatlán. Berta se méfie de la vie amoureuse de Don Sol.
Quando il governo messicano si schiera contro di lui, El Chapo si ritrova con le spalle al muro a Mazatlán. Berta nutre sospetti sulla vita sentimentale di Don Sol.
Com o governo mexicano agora contra ele, El Chapo é encurralado em Mazatlán. Berta desconfia da vida amorosa de Don Sol.
El gobierno mexicano se vuelve contra el Chapo, acorralado en Mazatlán. Berta alberga sospechas sobre la vida amorosa de don Sol.
墨西哥政府將矛頭轉向矮子,他在馬薩特蘭被逼向絕境。貝塔開始懷疑索爾先生的感情生活沒那麼單純。
El Chapo on nurkkaan ahdistettuna Mazatlánissa, kun Meksikon hallitus on kääntynyt häntä vastaan. Don Solin rakkauselämä epäilyttää Bertaa.
ממשלת מקסיקו מפנה עורף לאל צ'אפו, והוא נתפס במזטלאן. חשדות לגבי חיי האהבה של דון סול מציפים את ברטה.