強い日差しが降り注ぐ夏の日。いつものように戦闘に向かっていたスピアヘッド戦隊は、とある場所を通りかかる。そこはかつて彼らがスピアヘッド戦隊へと配属された直後、桜の咲く季節に皆で花見をした場所だった。それぞれ別の部隊からこの地へと集められた少年少女たち。気になる相手の話で盛り上がり、流れ星を見つけてはしゃいでいた、僅か四か月前のレギオンの襲撃がなかった夜。確かにそこに在った仲間と共に、つかの間の宴を楽しんでいたことを、隊員たちは懐かしく思い出すのだった。
Spearhead enjoys a brief respite near the cherry blossoms outside the wall, but a deadly attack brings the dangers of war even closer to home.
Les 86 de l’escadron Spearhead se souviennent de leur première soirée ensemble. Ils étaient plus nombreux qu’aujourd’hui… Et comme toujours, les combats contre la Légion ne feront rien pour arranger les choses, au grand dam de Vladiléna.
Während sich die Mannschaft der Spearhead-Schwadron auf eine weitere Schlacht vorbereitet, denken sie an die Zeit zurück, als sie sich das erste Mal kennengelernt haben. Unterdessen bekommt Lena immer mehr Gegenwind seitens der Republik.
Uma batalha se aproxima, e os integrantes do Spearhead relembram sua primeira confraternização.
Uma batalha se aproxima, e os integrantes do Spearhead relembram sua primeira confraternização.
Lena intenta conseguir recursos para ayudar a Spearhead, pero una vez más, la reticencia del gobierno a considerar dignos de ayuda a los "cerdos" que usan como carne de cañón se interpone en sus objetivos. Mientras, también descubre que Shin carga con mucho más incluso de lo que ella pensaba.
Mentre i membri dell'86 ripensano a quando sono andati a vedere i fiori di ciliegio, si preparano per respingere il prossimo attacco della Legione.
烈日当头的夏日,先锋战队一如既往地经过某处。那里是他们以前被分配到先锋战队后,大家在樱花盛开的季节一块赏花的地方。从不同的部队分配到这里的少年少女们,在仅仅四个月前还没有被〈军团〉袭击的夜晚里,情绪高涨地聊着心仪的对象,因发现了流星而兴奋不已。队员们的确很怀念那场与伙伴们享受的短暂宴会。
햇볕이 강하게 내리쬐는 어느 여름날. 여느 때와 다름없이 전장으로 향하고 있던 스피어헤드 전대는 어떤 장소를 지나가게 되었다. 그곳은 과거 그들이 스피어헤드 전대에 배속된 직후, 벚꽃이 피는 계절에 모두가 함께 꽃구경을 했던 장소였다. 각자 다른 부대에서 이쪽 지방으로 모이게 된 소년소녀들. 마음 쓰이는 상대의 이야기에 들뜨거나, 별똥별을 보면서 떠들곤 했던, 레기온의 공격이 없었던 불과 4개월 전의 밤. 동료들과 함께 잠깐의 연회를 즐겼던 것을 부대원들은 그리워하며 그때의 기억을 떠올리고 있었는데.