Blake klagt vor Gericht das Sorgerecht für seinen Enkel Danny ein. Steven wehrt sich heftig gegen Blakes Vorstoß. Indes gelingt es Adam, sich mit seinem Vater zu versöhnen. Er wird in Zukunft für Denver-Carrington arbeiten und zieht in das große Haus der Familie.
Kirby angrily demands that Alexis divulge the real motive behind her father's murder attempt. In a fit of rage Kirby tries to strangle Alexis. Steven finds a social worker snooping around his apartment and orders her to leave. The incident later is brought up at the custody trial, and the woman describes Steven's behavior as a typical homosexual reaction. Steven's attorney and roommate Chris Deegan brings to the court's attention that Blake has previously been convicted of murdering a gay man and harbors a blind prejudice against homosexuals. Alexis testifies that Blake purchased the baby from Sammy Jo. When Blake loses his composure and lashes out at Alexis, the judge orders him to control himself and adjourns the hearing.
אלקסיס מעידה שבלייק רכש את התינוק מסמי ג'ו. תגובתו גורמת לפיצוץ והשימוע מסתיים.
Kirby exige avec colère qu'Alexis divulgue le véritable motif de la tentative de meurtre de son père. Dans un accès de rage, Kirby tente d'étrangler Alexis. Steven trouve une assistante sociale qui fouine dans son appartement et lui ordonne de partir. L'incident est évoqué plus tard lors du procès pour garde à vue et la femme décrit le comportement de Steven comme une réaction homosexuelle typique. L'avocat et colocataire de Steven, Chris Deegan, attire l'attention du tribunal sur le fait que Blake a déjà été reconnu coupable du meurtre d'un homosexuel et nourrit un préjugé aveugle contre les homosexuels. Alexis témoigne que Blake a acheté le bébé à Sammy Jo. Lorsque Blake perd son sang-froid et s'en prend à Alexis, le juge lui ordonne de se contrôler et ajourne l'audience.