With the uproar over the bounty settled, the city appears to be peaceful. However, the sparks of a new uproar begin to light, one after another. The womanizing leader of the Toramaru gang visits Shizuo, and Celty receives a request from the Awakusu…
懸賞金騒動が一段落し、一見平穏を取り戻したかのような街。しかし、休日は終わりだと嗤う臨也の言葉通り、新たな騒動の火が次々と灯り始める。帝人のもとに届く親友からの忠告。平和島静雄のもとを訪れる暴走族・To羅丸の総長を名乗る男と見知らぬ少女。そして、粟楠会から依頼を受けたセルティのもとにも、不穏な影が忍び寄る。
Avec le tumulte sur la générosité réglé, la ville semble paisible. Cependant, les étincelles d'un nouveau tumulte commencent à s'allumer, l'une après l'autre. Le chef féminisant du gang Toramaru rend visite à Shizuo, et Celty reçoit une demande des Awakusu…
Parece que la visita que hicieron los miembros de la banda Toramaru al barrio de Ikebukuro no fue una simple casualidad y se está fraguando algo mucho más grande con más gente involucrada aparte de Shizuo.
La città è di nuovo in pace, ma non per molto: il leader donnaiolo dei Toramaru fa visita a Shizuo e Celty riceve una richiesta dagli Awakusu.