「待ってろドラゴン、ステーキにしてやる!」
ダンジョンの奥深くでドラゴンに襲われ、金と食料を失ってしまった冒険者・ライオス一行。
再びダンジョンに挑もうにも、このまま行けば、途中で飢え死にしてしまう。
そこでライオスは決意する。「そうだ、モンスターを食べよう!」
スライム、バジリスク、ミミック、そしてドラゴン!
襲い来る凶暴なモンスターを食べながら、ダンジョンの踏破を目指せ!冒険者よ!
Aliases
Dungeons, dragons… and delicious monster stew!? Adventurers foray into a cursed buried kingdom to save their friend, cooking up a storm along the way.
Aliases
Donjons, dragons... et un bon ragoût de monstre ? Des aventuriers plongent au sein d'un royaume maudit pour sauver leur amie et prouvent leurs talents de cordons-bleus.
Sotterranei, draghi... e un delizioso stufato di mostri! Alcuni esploratori si avventurano in un regno sepolto e maledetto per salvare un'amica, cucinando a più non posso.
Aliases
- Dungeon Meshi
- Delicious in Dungeon
Mazmorras, tragones ¡y exquisitos guisos de monstruos! Nada se salva del apetito de estos aventureros cuando se adentran en un reino maldito para salvar a uno de los suyos.
던전밥.
'먹을 것'이냐, 아니면 '먹힐 것'이냐...
던전 깊은 곳, 레드 드래곤에게 먹힌 여동생을 두고 간신히 지상으로 생환한 모험가 라이오스.
다시 던전으로 들어가려 하지만, 돈도 식량도 모두 미궁 아래에 두고 나왔다.
당장이라도 동생이 소화될지 모르는 상황이기에, 라이오스는 결단을 내린다.
"식량은 던전 안에서 자급자족하자!"
그것은 다시 말해, 슬라임, 바질리스크, 미믹 심지어 드래곤까지도 먹겠다는 뜻이다!
가라, 모험자여, 그대의 앞을 가로막는 것은 다 먹어 치우며 던전을 돌파해라!
迷宫饭。是“吃”,还是“被吃”,这是一个问题。在迷宫深处,莱欧斯眼看着红龙吃掉了妹妹,自己在将死之际回到了地面。尽管他想要马上再次挑战迷宫,但是钱和粮食都被留在了最深处。面对妹妹可能会被消化掉的危机,莱欧斯下定了决心。“食物就在迷宫中自给自足吧!”史莱姆,蛇尾鸡,宝箱怪,还有龙!吃着来袭的魔物们,打通迷宫吧,冒险者!
Aliases
迷宮、龍族......還有美味魔物濃湯!?幾位冒險家勇敢前往受到詛咒的地下王國拯救朋友,一路上大展廚藝。
Aliases
Masmorras, dragões e… ensopadinho de monstro!? Em uma missão de resgate em um reino amaldiçoado, um grupo de aventureiros provoca o caos e cozinha pratos deliciosos.
Lochy, smoki i… pyszna potrawka z potworów? Poszukiwacze przygód zagłębiają się w przeklęte podziemia z misją ratunkową, przy okazji gotując tamtejszym monstrom piekło.
ما بين دهاليز وتنانين ويخنة وحوش لذيذة، يغزو المغامرون مملكة مدفونة وملعونة لإنقاذ صديقتهم، بينما يطبخون بحماسة ما لذ وطاب ويثيرون الجلبة طيلة رحلتهم.
Kazamaták, sárkányok... és egy finom szörnypörkölt!? A kalandorok betörnek egy elátkozott eltemetett királyságba, hogy megmentsék egy barátjukat, nagy vihart kavarva út közben.
Dungeons, Dragons und deftiger Monstereintopf!? Für eine Rettungsaktion dringen Abenteurer in ein verfluchtes Königreich vor. Köstliches Essen darf dabei nicht fehlen.
Зачищая глубокое и опасное подземелье, молодой искатель приключений Лайос и его друзья сталкиваются с настоящим драконом. И эта нежданная встреча не сулит им ничего хорошего: они теряют все свои деньги, провизию... и целительницу!
Разумеется, после такого они хотят поскорее отыскать свою подругу, но есть одна проблема: если они отправятся в путь, не имея ни еды, ни монет, то наверняка погибнут. И тут Лайосу приходит в голову просто блестящая идея: почему бы не начать питаться монстрами?!
Сказано — сделано. Наши герои пробуют плоть чудовищ и не могут поверить, как же это вкусно. И тут понеслось... Слизни, василиски и даже драконы — никто не застрахован от аппетита этих гурманов, снующих по подземельям!
迷宮、龍族……還有美味魔物濃湯!?幾位冒險家勇敢前往受到詛咒的地下王國拯救朋友,一路上大展廚藝。
Seikkailijat suuntaavat kirottuun valtakuntaan pelastamaan ystäväänsä ja keittävät matkalla kunnon sopan. Luvassa on luolia, lohikäärmeitä – ja herkullista hirviöpataa.
Masmorras, dragões... e estufado de monstro de comer e chorar por mais? Aventureiros rumam a um reino maldito para fazer um salvamento, mas sem esquecer os petiscos.
Колись давно божевільний чародій наслав на величне і заможне царство страшне прокляття і телепортував його глибоко під землю. Та одного разу після землетрусу туди відкрився прохід, і в нововідкрите підземелля почали сходитися шукачі пригод з усього світу, ласі на багатства королівства. Так починала свій шлях і група Лая, сильного воїна. Та в одній невдалій битві він втрачає і сестру, і всі ресурси, проте одразу ж кидається на її порятунок. От тільки грошей на нові припаси немає, і його групі доводиться готувати їжу з чудовиськ. Можливо, навіть не мимоволі?
Aliases
- Смаколики підземелля
- Підземелля смакоти
日本語
English
français
italiano
español
한국어
大陆简体
粵語
Português - Brasil
język polski
العربية
Magyar
Deutsch
русский язык
臺灣國語
suomi
Português - Portugal
українська мова