ダイが放ったドルオーラは魔力炉を粉砕し、天魔の塔の天井を貫くほどの威力だった。ダイとレオナは再び前進を開始し、ついに天魔の塔最上部へと到達する。そこには殺気に満ちた大魔王バーンが待ち構えていた。
Dai and Leona reach the top of the Tower of Supremacy. Facing Vearn, Dai recalls his past loss against him and is struck with fear. Vearn is wary of Dai’s Twin Dragon Crests.
Finalmente parece ter chegado a hora de Dai travar seu confronto final contra Vearn, o Rei do Mal. Leona está ao seu lado, e ele agora tem o Emblema de seu pai - mas a batalha ainda ainda reserva surpresas.
Finalmente parece ter chegado a hora de Dai travar seu confronto final contra Vearn, o Rei do Mal. Leona está ao seu lado, e ele agora tem o Emblema de seu pai - mas a batalha ainda ainda reserva surpresas.
Daï lance un Duruora assez puissant pour briser le dôme de la tour de l’hégémonie. Reprenant son chemin avec Léona, c’est au sommet de la tour que les attend l’empereur du mal, Vearn, prêt à en découdre. Malheureusement, le souvenir de sa défaite passée fait perdre à Daï tous ses moyens : il se voit dans l’incapacité d’attaquer. Vearn, pour sa part, refuse de sous-estimer Daï suite à l’apparition de la double marque du dragon, et passe à l'attaque, décidant qu'il n'y a qu'une seule issue : la destruction immédiate !
Dai und Leona begeben sich weiter nach oben und stellen sich endlich Vearn. Vearn ist fest entschlossen, die Gefahr, die in Dai schlummert, zu beseitigen. Doch noch weiß Dai selbst nicht, was die wahre Bedeutung des zweiten Mals ist, das er nun besitzt.
Dai y Leona llegan a la cima de la Torre de la Supremacía. Frente a Vearn, Dai recuerda su derrota pasada contra él y siente miedo. Vearn desconfía de los Twin Dragon Crests de Dai.
다이가 내보낸 도르오라는 마력로를 부수고 천마의 탑 꼭대기를 관통할 정도의 위력이었다. 다이와 레오나는 다시 전진을 시작하고 마침내 천마의 탑 최상부에 도달한다. 그곳에는 살기로 가득찬 대마왕 버언이 기다리고 있었다. 버언의 기백 앞에서 과거 버언에게 패했을 때의 공포가 되살아나는 다이. 한편 버언 역시 다이의 양손에 깃든 두 용의 문장, 쌍용문을 경계, 즉시 분쇄를 외치며 공격을 가한다.