Purgasort sera l'atout de nos héros dans leur combat contre Vearn. Afin d'obtenir ce sort légendaire, Léona pénètre avec Maam, Merle et Flora dans la grotte de la purification, où pullulent des monstres terribles. Daï promet à Léona qu'il attendra son retour en s'entraînant, et il la laisse partir.
Seeking the legendary spell Kaglimmer, Leona, Maam, Merle, and Flora brave the Cave of Trials. Dai sets out to train until Leona returns. As they prepare, Flora tells Maam a secret of the Insignias of Avan. When Popp overhears them...?
大破邪呪文ミナカトールを習得すべく、レオナは破邪の洞窟へと潜ることに。一方、出発の準備中、フローラはマァムたちに、ミナカトールとアバンのしるしの秘密を語り聞かせる。それを偶然聞いてしまったポップは...。
Leona begibt sich mit Maam und Merle in die Höhle der Prüfungen, um an den Zauber Kaglimmer zu kommen. Währenddessen erfährt Popp, dass in jedem Schüler Avans eine Kraft schlummern soll, die seine Insigne zum Aufleuchten bringt. Doch ihm selbst gelingt es nicht, seine leuchten zu lassen …
Um grupo composto por Flora, Maam, Merle e Leona desbrava a Caverna da Provação para encontrar um feitiço de purificação, enquanto Dai e Popp cada um segue com seu próprio treinamento. Mas ainda há um segredo a descobrir.
Um grupo composto por Flora, Maam, Merle e Leona desbrava a Caverna da Provação para encontrar um feitiço de purificação, enquanto Dai e Popp cada um segue com seu próprio treinamento. Mas ainda há um segredo a descobrir.
버언과의 전투에서 비장의 카드가 될 대파사주문 미나카토르. 그 전설의 주문을 습득하기 위해 레오나와 마암, 메를르, 플로라는 강력한 몬스터들이 사는 파사의 동굴로 들어가기로 한다. 다이는 레오나가 돌아올 때까지 특훈에 전념하기로 약속하며 그녀를 배웅한다. 한편, 출발을 준비하던 중, 플로라는 마암과 레오나에게 미나카토르와 아방의 표식의 비밀에 대해 들려준다. 그걸 우연히 듣게 된 포프는…
Buscando el hechizo legendario Kaglimmer, Leona, Maam, Merle y Flora desafían la Cueva de las Pruebas. Dai se dispone a entrenar hasta que Leona regresa. Mientras se preparan, Flora le cuenta a Maam un secreto de las Insignias de Avan. ¿Cuando Popp los escucha...?