ポップがハドラー親衛騎団に向けて放ったメドローアは、大地を抉り取るほどの威力だった。勝利を確信し、安堵の笑みをこぼすダイたち。時を同じくして、チウは獣王遊撃隊を結成し、死の大地に潜入していた。
Popp’s Medroa was strong enough to carve out the ground. Dai and his friends celebrate their victory. Meanwhile, Chiu forms the Beast King Commandos and works to uncover the secret of the enemy stronghold. But the evil hand of the enemy closes in.
La puissance du Medroa de Popp semble avoir dévasté les environs. L’heure est aux réjouissances, les jeunes héros peuvent enfin goûter à la victoire. De leur côté, Chiu et son peloton nouvellement formé s’infiltrent dans les Mortes Terres, découvrant l’entrée du palais du mal. Mais cette découverte pourrait bien les mettre en péril…
Dai e seus amigos acharam que finalmente tinham derrotado a Guarda Real de Hadlar, mas a realidade não é tão simples assim. Enquanto isso, Chiu e seus soldados continuam investigando os Campos da Morte em busca de pistas da morada de Vearn.
Dai e seus amigos acharam que finalmente tinham derrotado a Guarda Real de Hadlar, mas a realidade não é tão simples assim. Enquanto isso, Chiu e seus soldados continuam investigando os Campos da Morte em busca de pistas da morada de Vearn.
Die Orichalkum-Krieger ziehen sich einstweilen zurück, doch die Zahl der Verwundeten ist gewaltig. Währenddessen infiltriert Chiu mit seinen neuen Untergebenen die toten Lande, doch der Dunklen Armee entgeht dies nicht.
포프가 해들러 친위기단을 향해 쏜 메드로아는 대지를 도려낼 정도의 위력이었다. 승리를 확신하며 안도의 미소를 짓는 다이 일행. 같은 시각, 치우는 고메짱과 수왕의 피리를 이용해 동료로 만든 몬스터들을 대원 삼아 ′수왕유격대′를 결성, 죽음의 대지에 잠입한다. 마왕군 본거지의 비밀을 밝혀내려고 힘을 합치는 치우와 수왕유격대. 하지만, 그런 그들에게로 적의 마수가 뻗쳐 온다.
El Medroa de Popp fue lo suficientemente fuerte como para tallar el suelo. Dai y sus amigos celebran su victoria. Mientras tanto, Chiu forma los Comandos del Rey Bestia y trabaja para descubrir el secreto de la fortaleza enemiga. Pero la mano malvada del enemigo se acerca.