魔王軍との決戦に備えて、レオナが世界中の指導者を集めたサミットを開くという。その話を聞いたダイは、覇者の剣に代わる伝説の武器の情報が手に入るかもしれないと考え、会場となるパプニカへと向かうことにする。
To fight the Dark Army, Leona gathers world leaders for a summit. Dai hopes to learn of a new legendary weapon. In Zaboera’s hideout, Hadlar is hooked up inside a large bio-chamber. Hadlar is letting Zaboera perform a certain experiment on him...
Léona décide d'organiser un sommet réunissant les dirigeants de tous les pays du monde, afin de préparer la bataille finale contre l'armée du mal. Ayant appris cela, Daï pense pouvoir y obtenir des informations sur une arme légendaire pouvant remplacer l'épée du conquérant. Il se rend alors à Papnica, où aura lieu le sommet.
Hadler si trova nel rifugio di Zaboera per essere trasformato in Essere Superiore. Con il ritorno di Maam e l'ingresso di Chu all'interno del gruppo, Dai e i suoi amici iniziano a cercare una spada abbastanza forte da poter essere usata da Dai
Leona versammelt in Papnika Herrscher aus aller Welt und Dai findet einen König, der ihm mehr über die legendären Waffen verrät. Gemeinsam mit Merle geht es ins Heimatdorf Popps. Doch der in Nähe ansässige Schmied gibt sich störrisch.
Leona convoca os líderes do mundo inteiro para discutirem uma ofensiva unificada contra Vearn e o Exército Demoníaco, enquanto a busca de Dai por uma arma lendária o leva a conhecer um pouco mais sobre o passado de Popp.
Leona convoca os líderes do mundo inteiro para discutirem uma ofensiva unificada contra Vearn e o Exército Demoníaco, enquanto a busca de Dai por uma arma lendária o leva a conhecer um pouco mais sobre o passado de Popp.
마왕군과의 결전에 대비해, 레오나가 전 세계의 지도자를 불러 모은 세계회의를 연다는 얘기를 들은 다이는, 패자의 검을 대신할 전설의 무기에 관한 정보를 얻을 수도 있다고 생각, 회의장인 파프니카로 향하기로 한다.
Para luchar contra el Ejército Oscuro, Leona reúne a los líderes mundiales en una cumbre. Dai espera enterarse de una nueva arma legendaria. En el escondite de Zaboera, Hadlar está enganchado dentro de una gran cámara biológica. Hadlar está dejando que Zaboera realice cierto experimento con él...