ダイがいるテラン城へと着実に接近していくバラン。ダイはクロコダインと共にバランを迎え撃つために出陣する。一方、竜騎衆と戦うヒュンケルは、ラーハルトの攻撃に打ちのめされてもなお、立ち上がろうとしていた。
Larhart revela a Hyunckel a terrível verdade por trás do ódio que Baran sente com relação aos humanos. Enquanto isso, Leona e Crocodine preparam-se para o confronto final com o Cavaleiro do Dragão.
Baran s’approche inexorablement de Daï. Popp et Hyunckel finissent par céder face aux Guerriers Dragons. Larhart se met alors à conter le lourd passé de Baran. Pourquoi Daï s’est-il vu privé de ses parents ? Quel tragique sort a donc frappé la mère de Daï, Soala ?
Baran approaches Teran Castle where Dai is kept. Leona gives Dai his knife and encourages him to fight before heading off to face Baran with Crocodine. Meanwhile, Hyunckel lies beaten by Larhart. Larhart tells him Baran’s tumultuous past...
Zum Abschluss erzählt Larhart dem am Boden liegenden Hyunckel von Barans Vergangenheit: Wie dieser Dais Mutter traf, wie Dai zur Welt kam, wie die Familie getrennt wurde und wie Baran die Menschen zu hassen lernte.
Larhart racconta a Hyunckel il passato di Baran: mentre Avan sconfiggeva Hadler, lui combatteva contro Velzar, il re drago degli abissi che voleva conquistare il mondo. Dopo averlo annientato, Baran andò a curare le sue ferite in una sorgente magica e conobbe Soala, la principessa del regno di Alkeed di cui si innamorò.
Baran se acerca al castillo de Teran, donde se guarda a Dai. Leona le da a Dai su cuchillo y lo anima a luchar antes de enfrentarse a Baran con Crocodine. Mientras tanto, Hyunckel yace golpeado por Larhart. Larhart le cuenta el tumultuoso pasado de Baran...