Das erste Halbfinale beginnt. Kuririn muß gegen Jackie Chun antreten. Nach einem erbitterten Zweikampf zieht Kuririn den Kürzeren. Damit steht Jackie Chun im Finale. Yamchu glaubt inzwischen zunehmend seine Vermutung bestätigt, daß Jackie Chun in Wahrheit der Herr der Schildkröten ist. Doch Jackie Chun bestreitet dies natürlich.
The first semifinal begins. Unfortunately, Jackie Chun's punches are too fast for Krillin to see. He attacks Jackie Chun, and after a brief instant, they fly away from each other. The announcer asks them to slowly reenact what happened. Jackie Chun tried to kick Krillin, but he dodged it and then tried to land a punch, but Jackie spit at him. Krillin countered this with his own spit. Then they played janken, which was just a distraction, allowing Jackie to kick Krillin in the face. After the reenactment, Krillin distracts Jackie with a pair of panties, then kicks him far out of the ring. Jackie uses a Kamehameha wave to blast himself back into the ring. Then he uses the after-image technique to distract Krillin, allowing him to land a powerful kick, which knocks Krillin out. After the match, Yamcha, thinking that Jackie Chun is Master Roshi, tries to pull his wig off, but can't. Even though it seems like Jackie Chun is Master Roshi, no one can prove it.
Sangoku s'est finalement qualifié pour les demi finale du tournoi des arts martiaux. Le prochain combat oppose Jackie Chun à Krilin. Le combat est des plus difficile pour Krilin, Jackie Chun est rapide et très fort.
È arrivato il momento delle semifinali. Crilin deve affrontare il misterioso Jackie Chun, che somiglia esageratamente al vecchio maestro Muten. Yamcha continua a nutrire molti sospetti su di lui e la conferma ai suoi dubbi gli viene data dall'improvviso uso che Jackie fa proprio della speciale tecnica Kamehameha. Nonostante Crilin ce la metta tutta l'anziano avversario ha la meglio su di lui e accede così alla finalissima.
En el intermedio antes de las semifinales Gokū y Krilin son entrevistados. Yamcha, entre bastidores, intenta descubrir la verdadera identidad de Jackie Chun. En la primera semifinal, Krilin se enfrenta a Jackie Chun. La pelea llega a ser tan veloz que en un momento detienen la pelea para que ambos luchadores expliquen lo que sucedió. Después, Krilin usa unas bragas para engañar al anciano y lo manda volando de una patada, pero Jackie Chun usa un Kame Hame Ha para impulsarse de vuelta a la plataforma. El anciano decide terminar la pelea y logra colocarse detrás de Krilin para darle un golpe a ambos lados del cuello, dejándolo fuera de combate.
悟空打败了怪物基拉恩,与克林一起晋级四分之一决赛。因为他们是大赛最小的参赛选手,所以大会主持人来采访两人。但悟空对主持人的回答非常可笑,当主持人问到悟空的尾巴时,悟空竟把自己的裤子脱了下来让大家看,大家看到悟空的尾巴都非常吃惊,因为从来没有见过人长尾巴的。经过大会主持人的询问,原来悟空才12岁,这让观众更为吃惊。而怀疑成龙真正身份的雅木茶,渐渐发现成龙的真正身份就是武天老师。但成龙却不承认,究竟雅木茶能否证明武天老师的身份吗?
Agora está nas Semifinais, e Kuririn enfrenta Jackie Chun que usa diversas técnicas na luta entre elas o Kamehameha. Yamcha está suspeitando de Jackie Chun ser o Mestre Kame.
En Goku mostra el seu apèndix al públic. En Krilín no entén que en Goku no li hagi dit abans que té cua. En Krilín explica al locutor que els ha entrenat el Follet Tortuga i que no els han de subestimar perquè siguin nens. En Iamxa acusa en Jackie Chun de ser el Follet Tortuga, però en Jackie ho nega. Abans que comenci el següent combat, en Jackie pren el micròfon al locutor i es posa a cantar. En Goku l'acompanya i tothom ha de suportar uns minuts de galls. Finalment comença la primera semifinal.
En Krilín i en Jackie Chun intercanvien cops a tanta velocitat que el locutor no té temps de narrar-los. Per tant, en Krilín i en Jackie Chun decideixen repetir una fase del combat a càmera lenta.
再びシッポが生えてパワーアップした悟空は、グルグルガムを打ち破ってギランに勝利する。続いて行われるのは、ジャッキーチュン対クリリンの決勝トーナメント第二回戦だ。クリリンはギャルのパンティを使って、チュンをワナにかけようとするが…。