狂気のバラバラ脱獄により、見事復活を果たした龍水。クラフトした酸素ボンベを使って海底の大樹を目覚めさせ、共に協力して職人カセキを救出した。カセキの復活により、三次元最強の武器“ドローン”作りを一気に進めていく千空。残りの仲間も次々と復活させ、反撃の準備を進める。一方、後宮に潜入中のコハクたちスパイチームは、島のある重大な秘密に迫っていた……!!
Au tour de l'artisan de génie de recevoir une dose d'élixir ! Ils ont grandement besoin de lui pour fabriquer un drone.
Il gruppo di Senku risveglia Kaseki per lavorare sul drone. Nel frattempo, Ginro viene convocato dal signore dell'isola.
Enquanto o grupo de Senku começa a trazer seus amigos petrificados do fundo do mar para finalmente terminar o drone, Ginro é chamado até os aposentos do mestre. Ginro deve ir sozinho, mas tem uma arma preparada. Enquanto isso, Moz começa a suspeitar de Kohaku.
The team revives Kaseki to work on the drone. Meanwhile, Ginro is called to see the Master.
Kaseki ist zurück und der Bau der Drohne beginnt. Währenddessen wird Ginrō vom Häuptling zu sich gerufen.
El misterio de la petrificación comienza a resolverse cuando por fin el equipo del reino científico descubre el origen del poder del reino petrificador.
Команда воскрешает Касеки для работы над дроном. Тем временем Гинро вызывают к Мастеру.
센쿠 일행은 석화에서 부활한 카세키와 함께 드론 만들기에 돌입하고 모즈에게 정체를 들킨 코하쿠는 그와 싸움을 시작한다. 한편 두령의 처소로 불려간 긴로는 그곳에서 이바라가 숨겨온 비밀을 알게 되는데…