敵の本拠地へ潜入中のコハクは、そこで、スーパーレアアイテム“プラチナ”が眠る宝箱・ソユーズを発見! しかし、プラチナは分厚いコンクリートの塊で覆われていて、簡単には取り出せない。千空はコハクと連携し、敵に気づかれない様にプラチナを奪う、宝箱開封ミッションに挑む!かつてこの島で生涯を過ごした百夜が、千空の為に遺してくれた大切な宝を手にいれる事はできるのか……⁉
Kohaku has located the treasure left behind by Byakuya and the others, but it's encased in concrete. Senku has to devise a plan to quietly get at the contents inside, so as to not alert the guards.
Kohaku a sous les yeux le joyau de la science capable de réveiller toute l'humanité, mais elle n'est pas en mesure de le récupérer, car elle ne doit pas se faire repérer.
Kohaku encontrou o local onde Byakuya deixou a platina. Mas será que ela conseguirá obter esse material necessário para reviver todos os seus amigos sem ser descoberta? E será que depois disso conseguirá levar o que conseguir até Senku?
Kohaku ha localizzato il tesoro lasciato da Byakuya e dagli altri, ma è racchiuso nel cemento. Senku deve escogitare un piano per accedere silenziosamente al contenuto all'interno, in modo da non allertare le guardie.
Кохаку обнаружил сокровище, оставленное Бьякуей и другими, но оно залито бетоном. Сэнку должен разработать план, как незаметно добраться до содержимого внутри, чтобы не насторожить охранников.
Kohaku findet die Schatztruhe, doch sie befindet sich in einem Betonklotz. Wie können sie an das Platin gelangen, ohne den Feind durch den Lärm zu alarmieren?
Kohaku ha localizado el tesoro dejado por Byakuya y los demás, pero está encerrado en hormigón. Senku debe idear un plan para acceder silenciosamente al contenido del interior, para no alertar a los guardias.
적의 본거지에 잠입 중인 코하쿠는 슈퍼 레어 아이템 플래티나가 잠들어 있는 보물 상자 소유즈를 발견한다. 하지만 플래티나는 두꺼운 콘크리트에 덮여 있어 쉽게 꺼낼 수 없고 센쿠는 코하쿠와 협력해서 보물 상자 개봉 미션에 도전하는데...