Making cell phones takes a lot of materials and tools. Senku begins by upgrading their equipment using the waterwheel Chrome and Kaseki invented and built together.
Grazie alla ruota idraulica di Chrome e Kaseki, nel villaggio Ishigami inizia l'era dell'elettricità. Ma con i materiali primitivi a sua disposizione, Senku sarà in grado di creare un filamento in grado di resistere al calore intenso del funzionamento di un tubo a vuoto?
Com a roda d'água de Chrome e Kaseki terminada, a vila de Ishigami entra na era da eletricidade! Mas com os materiais primitivos disponíveis, Senku será capaz de criar um filamento capaz de suportar o calor intenso da operação de um tubo de vácuo?
Mit dem Wasserrad kann das Wissenschafts-Königreich nun diverse andere Dinge herstellen. Der nächste Schritt ist die Glühbirne. Doch obwohl Senkū die Theorie hinter der Herstellung kennt, will es nicht gelingen. Dann steht der Jahreswechsel an – ein guter Zeitpunkt, um eine dringend benötigte Pause einzulegen.
La creación de Chrome y Kaseki da un paso de gigante para la creación de los celulares, pero todavía queda mucho camino por recorrer.
Ça y est, le royaume de la science a obtenu une centrale hydroélectrique ! Il est désormais temps de passer à la fabrication des batteries, puis des ampoules, et aussi… Heureusement, le club de travaux manuels spartiate est là pour prêter ses bras !
冬解け直後の司帝国との戦いに備え、ケータイ作りに乗り出した千空たち。クロムの閃きによって出来た水車から、水力発電所を手に入れた千空は、その動力で次々に科学設備を整えていく。そんな中、ケータイの心臓部・真空管を作り始めた千空たちは、トライ&エラーを繰り返し、必要な耐熱素材を見つけれずにいた。カセキたちにも疲労が見え始め、打つ手が無いように思われたが……!?
크롬과 카세키 할아버지가 만든 물레방아로 마침내 '동력의 시대'가 시작됐다. 센쿠는 물레방아를 연결해서 수력 발전기를 만들고, 납판을 이용해서 전기를 저장할 배터리를 만든다. 그리고 기어를 이용해서 자동 동력기를 만든다. 하지만 휴대 전화 제작의 길은 이제 막 시작된 것에 불과하다. 센쿠는 스톤 월드의 공작팀을 데리고 스파르타 공작 클럽을 만드는데…
为了准备在冬天过后与司帝国进行战斗,千空等人开始制作手机。从克罗姆的灵感中诞生的水车中,得到水力发电站的千空,以其动力一个接一个地完善了科学设备。其中,开始制作手机核心部件・真空管的千空等人经过反复尝试和试错,还是没有找到必要的耐热材料。卡瑟吉等人也开始产生疲劳了,就在他们束手无策的时候……