Anna und Bates wollen einen Neuanfang wagen und schmieden Pläne. Cora erfährt von Ediths Geheimnis und reist nach London, um sie nach Hause zu holen. Isobels Heiratspläne stoßen auf unerwarteten Widerstand.
Rosamund shows up at Downton following Edith's surprise departure. Rose is pleased to introduce Atticus and his parents to everyone. Anna and Bates think about a fresh start, now that that their problems seem to be behind them. Molesley is worried after Daisy becoming disillusioned with her studies. Mary and Blake seize a chance to send Gillingham a strong message.
Kauanko lady Edith pystyy pitämään suuren salaisuutensa? Lady Rose tuo mielitiettynsä ensivierailulle kartanoon. Miten Isobel vastaa kosintaan? Onko Annan ja Batesin yhteinen onni edelleen vaarassa?
À Downton, Rose présente Atticus à ses parents. En bas, Molesley encourage Daisy à continuer ses études malgré les difficultés et déceptions qu'elle encourt.
От миссис Дрю Кора узнаёт о ситуации Эдит. Она едет за дочерью и предлагает план: Мэриголд якобы удочерена Эдит. Так они смогут обе жить в Даунтоне. Изабель знакомится с сыновьями жениха. Один из них ведёт себя неподобающе. Миссис Кроули сомневается в перспективах своего брака. Карсон и миссис Хьюз думают над совместным вложением денег. Любовный треугольник Мэри рушится неожиданным образом. Роуз и Аттикус планируют пожениться. Бренсон хочет уехать в Америку.
Rosamund llega a Downton tras la sorprendente partida de Edith; ¿se desvelará finalmente su secreto? Rose está encantada de presentar a Atticus y sus padres a Downton. Por otro lado, a Molesley le preocupa la desilusión de Daisy con sus estudios y urde un plan para ayudarla.
Rose apresenta Atticus e os pais em Downton. Molesley tenta encorajar Daisy a ultrapassar o desapontamento que teve com os estudos.
1924 год. Изабель объявляет семье Кроули о помолвке с лордом Мертоном. Кора узнает от Вайолет и Розамунд о секрете Эдит, и едет в Лондон, чтобы посмотреть на свою внучку. Она предлагает Эдит вернуться с Мэригольд в Даунтон и рассказать что она удочерила девочку, так как фермеры не могли справиться с еще одним ребенком в многодетной семье. Эдит неохотно соглашается, с условием что Мэри и Роберт пока что не будут знать правды. Тони Гиллингем продолжает упорствовать по поводу Мэри; Блэйк целует её на глазах у Тони и Мэйбл, таким образом пресекая дальнейшие притязания на Мэри. Но сам Блэйк тоже выходит из «состязания» на руку Мэри: он уезжает по делам за границу на несколько месяцев. Бакстер узнает о билете Бейтса, и может поклясться что видела тот билет и он был не использован. Бейтс и Анна строят планы на будущее, они уверены что истории с Грином и следствием пришел конец. Брэнсон размышляет о переезде в Америку и пишет своему кузену в Бостон...
Edith er stukket af med sin lille datter. Vil familien opdage hendes hemmelighed? Samtidig kan en glad Rose for første gang vise Downton frem for Atticus og hans forældre. Blandt tjenestefolkene bemærker Molesley, at Daisy er ved at miste modet i forhold til sine studier. Han lægger en plan, der skal få hende til at holde næsen i bøgerne.
Iedereen is van slag door het plotselinge vertrek van Edith. Rosamund wordt ingelicht en komt onmiddellijk. De ouders van Atticus Aldridge worden op Downton uitgenodigd om met iedereen kennis te maken.
Cora e Rosamund partono per Londra con l'intento di riportare a casa Edith. Lady Crawley propone alla figlia un piano per poter tenere la piccola Marigold a Downton: solo Rosamund e Violet sanno la verità, tutto il resto della famiglia ne resterà all'oscuro.
Rose, anne ve babasıyla Downton'a gelen Atticus'ı ailesiyle tanıştırır. Alt katta Molesley, hayal kırıklığı yaşayan Daisy'nin eğitimine devam etmesi için bir plan yapar.
Deutsch
English
suomi
français
русский язык
español
Português - Portugal
беларуская мова
dansk
Nederlands
italiano
Türkçe