Alfred nimmt an einer Aufnahmeprüfung für eine Stelle im Ritz unter Starkoch Auguste Escoffier teil. Tom denkt darüber nach, in die USA zu ziehen. Annas Geheimnis führt zu Spannungen zwischen Bates und Mrs. Hughes.
Change is in the air as an exciting opportunity for Alfred creates tension between Ivy and Daisy. Isobel appeals to Violet's charitable nature, but it does not come without a fight, and Branson considers a new future for himself and baby Sybbie.
Alfred tavoittelee unelmaansa, mikä jakaa palvelusväkeä. Bates aikoo selvittää mitä ahdistunut Anna-vaimo häneltä salaa. Kartano saa Marya ilahduttavan vieraan, ja leskikreivitär taipuu jälleen Isobelin tahtoon.
Le changement est dans l'air alors qu'une opportunité excitante pour Alfred créée des tensions entre Ivy et Daisy. Isobel fait appel à la nature charitable de Violet, mais ceci ne se fait pas sans heurts, tandis que Tom envisage un nouveau futur pour lui et sa fille Sybbie.
Molesley ofende Carson. Thomas tenta recrutar um novo aliado. Branson sente-se desajustado e considera mudar-se. Bates faz um ultimato à Sra. Hughes.
Май 1922. Альфред экзаменуется на курсы шеф-поваров в лондонском отеле "Ритц". Карсон предлагает Моузли место лакея, но пока Моузли размышляет, Альфред возвращается: он провалил экзамен. У леди Грэнтэм новая камеристка: мисс Бакстер. Томас подговаривает Бакстер шпионить за семьей и прислугой и докладывать ему. Один из фермеров в поместье разоряется, Мэри и Том хотят сами управлять фермой, но хозяин обращается напрямую к графу и просит у него отсрочки долгов. Граф одалживает ему деньги. Леди Грентем с трудом уговаривает миссис Патмор поставить на кухне холодильник. Эдит идет к доктору в Лондоне, подозревая, что беременна. Том размышляет о переезде в Америку. Бейтс подслушивает разговор Анны и миссис Хьюз. Ему приходится пригрозить миссис Хьюз своей отставкой; она рассказывает ему, что Анну изнасиловали, но говорит что это не Грин, а незнакомец, вломившийся в дом. Бейтс говорит Анне, что любит ее больше прежнего; они примиряются. Бейтс продолжает подозревать Грина, и говорит миссис Хьюз, что найдет виновного. Леди Вайолет принимает на работу нового садовника по ходатайству Изабель, но
Se avecinan cambios cuando una emocionante oportunidad para Alfred crea cierta tensión entre Ivy y Daisy. Isobel apela a la caridad de Violet, pero no lo tendrá nada fácil. Por su parte, Branson se plantea un nuevo futuro para sí mismo y para su hija Sybbie.
Alfred skal til kokkeprøve på selveste Ritz i London. Isobel overtaler Violet til at ansætte en ung mand fra landsbyen som gartner. Og Bates konfronterer mrs Hughes for at finde ud af, hvorfor Anna giver ham den kolde skulder.
Anna is treurig en onaardig tegen Bates. Het lijkt erop dat hun liefde over is en daarom wil hij eindelijk weten wat er precies aan de hand is. Alfred reist af naar Londen en probeert kok de worden bij het chique Ritz-hotel.
C'è aria di cambiamenti, e un'interessante opportunità per Alfred crea tensioni tra Ivy e Daisy. Isobel fa appello al senso di carità di Violet, ma al prezzo di una lite tra le due donne, mentre Branson prende in considerazione un futuro tutto nuovo per sé e per la piccola Sybbie.
Molesley, Carson'ı incitir. Thomas yeni bir müttefik kazanmaya çalışır. Kendini rahat hissetmeyen Branson taşınmayı düşünür. Bates, Bayan Hughes'a bir ültimatom verir.