Dora und ihr Affe Boots finden einen Jungvogel, der aus dem Nest gefallen ist. Das kleine Tierchen ist völlig durchnässt, friert und ruft nach seiner Mama. Werden es Dora und Boots schaffen das Baby zu seiner Mutter zurückzubringen? Sie müssen einen weiten Weg zurücklegen, um ihr Ziel zu erreichen.
Dora and Boots must reunite a baby blue bird with its mother.
Dora et Babouche trouvent bébé Oiseau Bleu au pied d'un arbre. L'oisillon tombé du nid est trempé, il a froid et faim, et plus que tout, sa maman lui manque. Apitoyés, Dora l'exploratrice et son complice partent à la recherche de maman Oiseau Bleu...
Dora en Boots vinden een kleine, blauwe babyvogel die Engels spreekt. De vogel is nat, heeft het koud en mist haar moeder. Help Dora en Boots en breng de vogel terug naar zijn moeder in de kleine blauwe boom.
Dora e Botas encontram uma Passarinha Azul, que está perdida e fala espanhol. Ela está encharcada, gelada e querendo sua mãe. Dora e Botas precisam de sua ajuda para levar a Passarinha Azul de volta para a mãe, na Pequena Árvore Azul.
Dora och Boots hittar en liten fågelunge som trillat ur sitt bo. Stackars fågel! Hon är våt och kall och saknar sin mamma. Kan Dora och Boots hjälpa fågelungen att hitta sin mamma? De måste gå förbi bananerna, genom ett majsfält och sedan hela vägen till det lilla blå trädet.
Dóra og Klossi finna fuglsungann Snudda blástél og ákveða að hjálpa honum að komast aftur til mömmu sinnar.