Es gibt doppelt so viele vagabundierende Planeten wie Sterne in der Galaxie. Wenn sich ein beringter Planet von der Größe Neptuns auf Kollisionskurs mit der Erde befände, würde der Mond innerhalb von nur vier Stunden förmlich zerrissen werden. Überschall-Winde würden Erdbeben und Vulkanausbrüche auslösen und die Erde schließlich in Stücke zerreißen.
There are twice as many rogue planets as stars in the galaxy. So what might happen if a ringed planet the size of Neptune were on a collision course with Earth? Within a period of just four hours, as people flee in panic, the gravity from the rogue planet would tear apart the Moon, stir up supersonic winds, trigger every earthquake fault and volcano, and finally pull the Earth to pieces.
Il y a deux fois plus de planètes errantes que d'étoiles dans la galaxie. Que se produirait-il si une planète avec un anneau de la taille de Neptune entrait en collision avec la Terre ? Dans une période de seulement quatre heures, alors que les gens fuiraient en panique, la gravité de la planète errante anéantirait la Lune. Des vents supersoniques se lèveraient, les volcans entreraient en éruption et des tremblements de terre se déclencheraient et, pour finir, la Terre serait réduite en mille morceaux.
En la galaxia, hay el doble de planetas errantes que de estrellas. ¿Qué pasaría si un planeta anillado del tamaño de Neptuno se dirigiera contra la Tierra? En menos de cuatro horas, con la humanidad presa del pánico, la gravedad del planeta errante destrozaría la Luna, desataría corrientes de vientos supersónicos, despertaría todas las fallas y volcanes y, finalmente, haría estallar a la Tierra en pedazos.