Mit Shirases Hilfe darf Mamako auch die Schule besuchen. Genau wie Medhimama wird sie Beobachterin in Masatos Klasse. Als Medhimama herausfindet, dass ihre Magie bei Mamako nicht funktioniert, entscheidet sie, dass Mamako ihr neuer Rivale ist.
With Shirase’s help, Mamako is allowed to attend the school as well. Just like Medhimama, she becomes an observer in Masato’s class. When Medhimama finds out that her magic doesn’t work on Mamako, she decides that Mamako is her new rival.
Con l'aiuto di Shirase, anche a Mamako è consentito frequentare la scuola. Proprio come Medhimama, diventa osservatrice della classe di Masato. Quando Medhimama scopre che la sua magia non funziona su Mamako, decide che la sua nuova rivale sarà Mamako.
白瀬の根回しもあり真々子も学園に登校して、メディママと同じように真人たちの授業を参観することになった。
自分の魔法が通用しない真々子に対して、メディママは強いライバル心を燃やす。
さらに真々子はアイテムクリエイションの授業で行われた調理実習では、一緒に料理を始めてしまったり、水泳の授業では旧スク水姿で参加したりと天真爛漫な行動の連続。
水泳ではメディママも自信満々でセクシー水着姿を披露するが、真々子ばかりが人気で怒りがメラメラ。
そんなメディママを見て、嘲り毒づく声を真人は聞く。
Com a ajuda de Shirase, Mamako recebe a autorização para assistir as aulas também, assim como Medhimama. Quando Medhimama percebe que sua mágica não funciona em Mamako, ela decide que Mamako é sua nova rival. Mas é quando Masato escuta alguém dizendo insultos sobre Medhimama que ele percebe que algo está errado...
La nueva vida escolar de Masato recién comenzó, y además tiene a Medhi, por quien siente algo. Aunque también empieza a ver algo extraño en su comportamiento.
시라세의 사전 교섭으로 마마코도 학원에 등교하여 메디 어머니와 같이 마사토 일행의 수업을 참관하게 되었다. 자신의 마법이 통하지 않는 마마코에 대하여, 메디 어머니는 강한 라이벌 의식을 불태운다. 거기에 마마코는 아이템 제작 수업에서 실시한 조리실습에서 함께 요리를 시작하고, 수영 수업에서는 구형 학교 수영복 차림으로 수업에 참가하는 등 천진난만한 행동의 연속이다. 수영에서는 메디 어머니도 자신만만하여 섹시한 수영복으로 등장하지만, 마마코가 인기를 독차지하여 분노한다. 그런 메디 어머니를 보고 비웃으며 독설을 내뱉는 누군가의 목소리를 마사토가 듣게 되는데.
在白瀨的介入之下,真真子也來到了學校,和梅迪媽媽一同參觀真人等人的教學,面對把自己的魔法無效化的真真子,梅迪媽媽燃起了熊熊的鬥爭心。此外在生產道具課程中的料理實習課時,真真子也擅自開始做起菜、游泳課時還穿著古早版死庫水出現,接連做出各種天真無邪的行為。