Eva Bruhns steht kurz vor ihrer Verlobung, als sie den Auftrag erhält bei einem Prozess gegen SS-Offiziere als Dolmetscherin zu arbeiten. Ihre Eltern wie auch ihr zukünftiger Verlobter sind dagegen, doch Eva widersetzt sich und folgt ihrer Intuition hier mitzuarbeiten. Schon bald muss sie jedoch feststellen, dass der Prozess viel mehr mit ihr persönlich zu tun hat, als sie sich hätte ausmalen können.
The series is set in Frankfurt, in 1963 and tells the story of a young Eva Bruhns, an interpreter of the Polish language, who lives with her parents, who run the “Deutsches Haus” restaurant. Everyone expects Eva’s impending engagement to the wealthy mail-order heir Jürgen Schoormann. Eva is asked to translate at short notice in court, which is the first criminal trial in which former SS officers are charged for their crimes in the Auschwitz concentration camp.
Eva, who has never heard of this place, feels an inner obligation and accepts the task against all resistance. It is only during her translation work that Eva understands the full extent of the Nazis’ extermination machinery – and thus recognizes the false cosiness that surrounds her: the crimes, suffering and guilt of an entire generation are kept quiet and repressed. Relentlessly and mercilessly, she confronts her own past and the secrets of her own family, which are inextricably linked to the cruel truth.
Aliases
- German House
- The German House
Eva Bruhns est sur le point de se fiancer lorsqu'elle est engagée en tant qu'interprète lors d'un procès contre des dignitaires nazis. Ses parents et son futur fiancé s'y opposent, mais Eva leur tient tête et se fie à son intuition. Très vite, elle découvre qu'elle est bien plus intimement liée à ce procès qu'elle ne l'aurait imaginé.
Eva Bruhns sta per fidanzarsi quando le viene chiesto di fare da interprete a un processo contro degli ufficiali delle SS. I suoi genitori e il suo futuro fidanzato cercano di dissuaderla, ma lei sceglie di seguire il suo istinto e accetta il lavoro. Presto si rende conto di quanto il suo legame con il processo sia più personale di quanto avrebbe mai potuto immaginare.
Eva Bruhns az eljegyzésére készül, amikor felkérik, hogy SS-tisztek perében tolmácsoljon. A szülei és a leendő vőlegénye visszatartanák, de a megérzését követve elvállalja a munkát. Hamar ráébred, hogy bár soha nem gondolta volna, a perhez személyes szálak kötik.
Eva Bruhns está a punto de prometerse cuando le piden que interprete en un juicio contra unos oficiales de las SS. Sus padres y su futuro prometido intentan disuadirla, pero ella sigue su instinto y acepta el trabajo. Pronto se da cuenta de que tiene una conexión más personal con el juicio de lo que creía.
Tuż przed zaręczynami, Ewa Bruhns dostaje propozycję tłumaczenia w trakcie drugiego procesu oświęcimskiego. Jej rodzice i przyszły narzeczony próbują ją od tego odwieść, ale ona kieruje się instynktem i przyjmuje tę pracę.
A vida de Eva Bruhns, uma jovem de vinte e quatro anos divertida, ingénua e apaixonada, dá uma reviravolta inesperada quando é contratada como tradutora para o julgamento de Auschwitz em Frankfurt.
Eva Bruhns está prestes a ficar noiva quando é convidada a ser intérprete em um julgamento de oficiais nazistas. Seus pais e o futuro noivo tentam dissuadi-la, mas ela segue seus instintos e aceita o trabalho. Ela logo percebe que tem uma conexão mais pessoal com o julgamento do que jamais poderia imaginar.
Eva suostuu Auschwitzin ensimmäisen oikeudenkäynnin tulkiksi arvaamatta sen seurauksia.
Deutsch
English
français
italiano
Magyar
español
język polski
Português - Portugal
Português - Brasil
suomi