Conan and Ran are at the studio of Kasuga Ryuji the artist. Kasuga approached Ran in front of a department store while she was out shopping, and she has been working part time as his model. Kasuga's assistant Rokui Riko and his apprentice Komiyama Yoshio are at the studio as well. When Conan sees something shining unnaturally outside the window, he goes into the yard to investigate, where he learns something from the gardener...
柯南和小兰一起来到了画家春日隆二的工作室。小兰出去买东西的那天,春日在百货商店前跟她打招呼,希望她做模特的兼职。在那里,还有助手六井理子和弟子込山义男。込山是最近成为弟子的新人画家,似乎对突然间开始画女性人物画的春日有什么意见。负责管理春日的业务的理子,似乎也不怎么高兴。
另一边,柯南发现了窗外不自然发光的东西,来到了院子里想确认一下。来到这里的园丁告诉柯南“他做模特的打工是有来历的”,柯南决定和在小兰之前做模特的两位女性永畠爱由和野上町子打听此事。她们两个被人撞倒了,在那之前看到了春日的身影。听到町子说讲的话,柯南急忙联系了小五郎……
란은 우연히 거리에서 카스가라는 화가에게 그림 모델로 스카우트된다. 코난은 그림이 완성되는 날 함께 작업실을 방문했다가 정원사에게 이전에 왔었던 모델들이 모두 사고를 당했다는 이야기를 듣고 조사를 나선다. 조사하던 중 매번 그림이 완성되는 날 사건이 벌어졌다는 사실을 알게 된 코난은 코고로와 함께 황급히 작업실로 향하는데...
Ran viene scelta da un famoso artista per fare da modella per un ritratto. Conan scopre però che le due modelle che l'hanno preceduta hanno entrambe avuto un incidente.
Maître Kasuga est un artiste en deuil. Après la mort de sa femme il y a de cela 6 mois, il décida de peindre le portrait de jeunes femmes. Ran est le 3e modèle de cet homme. Pour la dernière séance de pose, Conan l’accompagne. Un flash lumineux pendant le repas attire son attention et le conduit à enquêter sur les précédents modèles. Or, après la fin de la création, chacune des deux modèles furent agressées. Conan doit protéger Ran.
Un pintor anomenat Ryuji Kasuga li ha demanat a la Ran que faci de model per a un retrat. En Conan l'acompanya a l'estudi i coneix la Riko, l'ajudant del pintor, i en Komiyama, el seu aprenent. Quan el retrat ja està gairebé enllestit, en Conan descobreix que les dues models anteriors van tenir accidents misteriosos al sortir de l'estudi, mentre tornaven cap a casa.