Kogoro, Conan und Ran verbringen einen Tag in einer Kleinstadt am Meer, weil Kogoro sich wieder verfahren hat. Beim Tauchen finden Conan und Ran die Leiche einer Frau – der besten Freundin von Tomoko Yamada. Diese beschuldigt Dr. Tanaka, ihre Freundin umgebracht zu haben. Dr. Tanaka diagnostiziert Selbstmord, führt selbst die Obduktion durch und hat ein hieb- und stichfestes Alibi. Der Ortspolizist hat keine Ahnung und bittet Kogoro, den Fall für ihn zu lösen.Kogoro, Conan und Ran verbringen einen Tag in einer Kleinstadt am Meer, weil Kogoro sich wieder verfahren hat. Beim Tauchen finden Conan und Ran die Leiche einer Frau – der besten Freundin von Tomoko Yamada.
A young woman is found by a reef in what appears to be a suicide, but when information that the town's doctor had been intimate with her in the past is revealed, both Conan and Richard suspect that murder is really involved. Now the two must find the clues before his drinking alibi fully comes through.
Kogorô se trompe de chemin et se perd au volant de son véhicule. Alors que Kogorô passe du temps au bar, Ran et Conan profitent du soleil et de la mer. Ils plongent et découvrent le cadavre d'une jeune femme. Une pierre a été attachée à ses chevilles pour lester son corps.
A Shirahama viene trovato in mare il corpo di una donna morta per annegamento. Kogoro è convinto che ad ucciderlo sia stato il medico legale del paese ma, per l'ora del decesso, egli ha un alibi.
小兰和柯南潜水的时候,发现了一名女子的尸体,镇上的验尸医生田中认为这是一起自杀事件,但被害人的朋友却口口声声说一定是田中杀的,原来田中为和院长女儿订婚而抛弃了死者,虽然田中的嫌疑最大,但是他却有不在场证明,小五郎干着急没办法,而柯南则从捡垃圾的爷爷那里找到了一个破洞的游泳圈,并用空瓶子做了个简单试验,犯人的手法他已完全明白。
Tras perderse en una playa, Ran, Conan y Kogoro son testigos de un asesinato, y todos los sospechosos tiene una coartada perfecta.