Kogoro wird mit Ran und Conan zur Einweihung eines Fitness-Centers eingeladen. Später am Abend wird einer der Turmspringer, Naoya Saijo, tot im Schwimmbecken gefunden.
There's been an accident - the bitter rivalry between two world-class high divers boils over as the reigning champion is found dead. It appears to be an accident, but Conan suspects otherwise!
Ran, Kogorô et Conan font de l'exercice dans un complexe sportif. Le soir même, ils reçoivent un appel de la police, leur indiquant qu'un des meilleurs nageurs du complexe a été retrouvé sans vie.
Kogoro, Ran e Conan visitano un nuovo centro sportivo in città. Il giorno successivo viene rinvenuto il cadavere di un importantissimo tuffatore, morto probabilmente durante un allenamento notturno.
元高飛び込み女子選手がオーナーであるスポーツクラブが新装オープンすることになった。その前日に招待されたコナン、蘭、小五郎だが、高飛び込みの代表選手の西条と他のインストラクターたちが対立しているところを目撃してしまう。その夜、西条の死体がプールに浮いているのが発見された。西条の死は事故か殺人か。
动画原创。柯南去体育俱乐部馆参观时,正巧看到水上运动的西条、成濑和木岛发生争执的一幕,而体育俱乐部负责人佐伯和跳水代表西条也存在着某些不愉快。当晚,小五郎接到目暮警官的电话说西条死亡,因为没找到什么有用的线索,警方准备以意外死亡结案,可是柯南注意到这是件谋杀案,柯南找到目击证人并从他的绘画中看透事情的真相,凶手一定就是那个人。
Ocurre un accidente y un nadador profesional muere al darse un golpe en la cabeza. Conan duda que sea un accidente.
Hi ha hagut un accident: la rivalitat entre dos nedadors de classe mundial s'acaba quan el campió vigent és trobat mort. Sembla ser un accident, però en Conan sospita el contrari!