Kogoro ist zu einer Live-Sendung über ungeklärte Verbrechen eingeladen. Der Produzent, Suwa, will seinen langjährigen Moderator aus der Sendung ausbooten. Matsuo rächt sich, erschießt ihn und zwar während er selbst anscheinend live auf Sendung ist. Conan löst auch diesen Fall und Kogoro wird zum Helden einer improvisierten TV-Show.
During a Primetime TV Mystery show, a man who worked at the station was shot in the head. Though no one had come into the room at the time. How was the murder commited?
Lors d'une émission télévisée en direct à laquelle Kogorô Môri est invité, un employé de la chaîne est assassiné.
Kogoro è l'ospite speciale di una famosa trasmissione televisiva. Mentre è in onda il programma, uno degli operatori viene ucciso con un colpo di pistola.
小五郎がゲスト出演した人気番組の生放送終了直後、プロデューサー・諏訪が、ミーティングルームで殺された。諏訪はここで番組終了後に司会の松尾と打合せをすることになっていた。番組降板の噂もあった松尾に目暮警部が問い正すが、生番組の司会をやっている自分に犯行は不可能だと自分のアリバイに自信たっぷりだ。
小五郎录制全日本侦探社的录制节目时,制作人诹访被射杀,主持人松尾的嫌疑最大,因为他是射击高手,并且他曾在播放侦探短片的四分钟内离开过摄影棚,但柯南怎么也想不明白,他是如何在这么短的时间内往返于九楼和四楼之间,在了解了大楼构造后,柯南终于明白了凶手的伎俩,他麻醉了小五郎并借来摄像机,向全国实况转播了小五郎的推理秀。
Kogoro es invitado para participar en un programa de televisión, sin pensar que se vera involucrado en otro caso. Conan está seguro de quien es el asesino pero es imposible.
코고로가 게스트로 출연한 인기 프로그램 생방송 종료 직후 프로듀서 스와가 미팅룸에서 살해됐다. 스와는 여기서 프로그램 종료 후에 진행자 마쓰오와 협의를 하게 되었다. 프로그램 강판 소문도 있던 마쓰오에게 도모 경부가 물어보지만, 생방송 진행을 하는 자신에게 범행은 불가능하다고 자신의 알리바이에 자신감이 가득하다.