Kogoro, Ran, and Conan find a cat belonging to a rich British woman who offers to pay their expenses on a trip to London so Kogoro could share his detective stories with her friends. To get past airport security, Haibara gives Conan two antidotes to the APTX 4869 for the trip and the way back home. At the Holmes Museum, Ran calls Shinichi asking him if he wants a souvenir from London. His weak reaction causes Ran to angrily hang up. Outside the museum, a kid named Apollo Glass asks to see Holmes' Apprentice to solve a code that will prevent a person from being murdered. Conan offers to solve the riddle by posing as Holmes' Apprentice. Apollo reveals a strange man gave him a note containing seven coded riddles, declaring someone in London will die if it is left unsolved. They learn from the police that many children have received the same code which Conan speculates to mean a large number of people will die. Conan and Agasa separate themselves from the group as they attempt to decode the riddles.
Alors qu'ils sont en train de manger au café Poirot, Ran, Conan et Kogorô sont invités à Londres par une riche vieille femme. Grâce à l'aide d'Ai, Conan réussit à venir séjourner dans la ville de son héros, malgré son absence de papiers officiels. Il y rencontre un japonais d'environ son âge, petit frère de la joueuse de tennis internationale, Minerva Glass. Le jeune homme lui fait part d'une lettre de menace codée qu'on lui a remise alors qu'il regardait sa sœur à Wimbledon, accompagnée d'une menace de mort. À 9500km de son Tokyo natal, le détective de l'Est mène l'enquête !
コナンと小五郎、蘭が喫茶店ポアロにいると、そこに猫が入ってくる。続けて飼い主のダイアナが現れ、猫を見つけてくれた事を小五郎に感謝する。ミステリーの大ファンというダイアナは小五郎が探偵と知り、英・ロンドンの自宅に招待。コナンたちは4連休を利用してロンドンに行く事に。パスポートがないコナンは哀に渡された薬を飲んで一時的に工藤新一に戻り、阿笠博士と飛行機に乗って小五郎と蘭とは現地の空港で合流する。
ダイアナと会う夜まで時間があるため、コナンたちはシャーロック・ホームズ博物館を見学する。そしてコナンはアポロという少年がホームズに会わせろと係員に詰め寄る場面に遭遇。アポロは早くしないと事件が起きて人が殺害されると訴えるが、係員は取り合ってくれない。アポロは姉の試合の時間が迫っていると気付き、その場を去ろうとする。そんなアポロにホームズの弟子だと声をかけるコナン。コナンは鋭い洞察力からアポロの名前、姉がテニスの世界ランク1位のミネルバ・グラスだと言い当てる。
アポロはコナンがホームズの弟子だと信じ込み、事件について話し始める。アポロがウィンブルドンの観客席から練習する選手たちを観戦していると、キャップを被った男が声をかけてきたという。男はロンドンのどこかで人が死ぬとアポロに伝え、「君の目の前でな」と付け加えたらしい。さらに男は「ロンドン警視庁に伝えろ、それは私の黙示録。どうしても解けなかったら、ホームズにでも泣きつけ」と言って紙切れをアポロに渡したという。
コナンはその紙切れの内容を確認。それは「轟く鐘の音で、私は目を覚ます」「私は城に住む鼻の長い魔法使い」「腹ごしらえは死体のように冷たくなったゆで玉子」「仕上げにピクルスを丸かじりすれば十分だ」「そうそう、祝いのケーキを注文しておこう」「再び鳴る鐘の音が私の憎悪を掻き立てる」「全てを終わらせろ 白い背中を2本の剣で貫いて」と書かれた7行の暗号文だった。この後、コナンは姉の試合に行くアポロの代わりに暗号文を持ってロンドン警察へ向かう。警察署は同じ紙切れを渡された子供たちで溢れていた。コナンは「君の目の前でな」という男の発言から大量殺人が計画されていると推理して…。
Dopo avere ritrovato il gatto di una ricca signora, Conan, Ran e Kogoro vengono premiati dalla donna con un viaggio a Londra. Dato che Conan non possiede il passaporto, Ai gli concede due pillole dell'antidoto dell'APTX4869: la prima per la partenza e la seconda per il viaggio di ritorno
Por invitación de una aristócrata inglesa, Conan, Kogoro y Ran viajan a Londres. Sin embargo, el pequeño detective al carecer de pasaporte deberá viajar durante el vuelo con su cuerpo de Shinichi y acompañado del profesor, gracias a un antídoto temporal de Haibara. Una vez llegados a la capital de Reino Unido, deciden visitar la Casa de Sherlock Holmes, donde un niño pide ayuda ya que un loco asesino le dijo que mataría a alguien, ante los ojos del crío, durante el torneo de tenis de Wimbledon. Conan se hace pasar por el discípulo del famoso detective londinense para ayudarle.
Per invitació d'una aristòcrata anglesa, Conan, Kogoro i Ran viatgen a Londres. No obstant això, el petit detectiu en mancar de passaport haurà de viatjar durant el vol amb el seu cos de Shinichi i acompanyat del professor, gràcies a un antídot temporal de Haibara. Un cop arribats a la capital de Regne Unit, decideixen visitar la Casa de Sherlock Holmes, on un nen demana ajuda ja que un llop assassí li va dir que mataria algú, davant els ulls del riure, durant el torneig de tennis de Wimbledon. Conan es fa passar pel deixeble del famós detectiu londinenc per ajudar-lo.