Lynette se začne scházet s Tomovým šéfem a dělá Tomovi naschvály. Gabrielle se v módním salonu setká s bohatou klientkou, ale Carlos ji získá pro charitu. Susan má problémy se synem, který stále postrádá otce, a Bree se zamiluje do svého obhájce...
Das alljährliche Vater-Sohn-Seifenkisten-Rennen steht an. Susan verspricht M.J., ein tolles Gefährt zu bauen. Bald ist sie mit ihrem Latein am Ende, sodass sie kurzerhand ein paar Ersatzväter für M.J. engagiert. Indes verlangt Brees Anwalt Trip, dass sie vor Gericht reinen Tisch macht und von ihren zahlreichen Männerbekanntschaften unter Alkoholeinfluss berichtet. Lynette will einen Keil zwischen Tom und Jane treiben. Aus diesem Zweck bandelt sie mit Toms Chef Greg an ...
With Mike gone, Susan attempts to build a car for MJ’s father-and-son school soapbox derby; Bree’s attorney, Trip, learns of her previous drunken sexual spree and needs her to come clean about it in order to help strengthen her case; Lynette tries to cause some negative friction between Tom and his girlfriend, Jane, by flirting with his boss and getting him to pile more work on her estranged husband; Gaby is furious with Carlos when he tries to poach one of her rich, personal shopper clients and talk her into helping with his newly formed charity organization; and Renee discovers that Ben is keeping a secret from her about his involvement with Bree – and the body found at his work site.
Après un instant d'hésitation, Lynette accepte de boire un verre avec Greg, le patron de Tom. De son côté, Gaby pense avoir trouvé la cliente idéale en la personne de Doris, une veuve fortunée, ravie de dépenser son argent. MJ, lui, regrette de ne pouvoir participer à course de caisses à savon organisée par l'école. Pour lui remonter le moral, Susan s'attelle à la construction d'un véhicule pour son fils. Quant à Bree, elle fait plus ample connaissance avec Trip, son avocat, et découvre que de nombreux différends les opposent. Pour sa part, Renée voudrait savoir pourquoi Ben doit témoigner au procès de Bree...
בעוד מייק איננו, סוזן מחליטה לבנות את המכונית המאולתרת ליום ה-"אבות והבנים" של אם-ג'יי בבית הספר. לינט יוצאת מגדרה על מנת ליצור חיכוכים בין טום וחברתו. רנה מגלה כי בן מסתיר ממנה סוד בנוגע ליחסיו עם ברי.
Bree nagyon izgul a meghallgatás miatt, olyannyira, hogy még az új ügyvédjének sem könnyű megnyugtatni őt. Renée rájön, hogy Ben tanú lesz Bree ügyében, de egyáltalán nem örül neki, mert úgy véli, hogy a férfi nem bízik meg benne. Gaby új ügyfele eközben Carlos-nak is segítségére lehet. Lynette pedig úgy dönt, hogy randizni megy Tom főnökével...
Susan cerca di fare le veci di Mike e costruire un'auto da competizione fatta di cartone per la giornata padre-figlio di MJ. Trip Weston, l'avvocato di Bree, viene a scoprire della serie di incidenti sessuali collegati all'alcol della sua cliente e le chiede di raccontargli i fatti per assicurare che il caso non possa essere attaccato lateralmente. Lynette cerca di causare delle reazioni negative tra Tom e Jane, facendo la corte al boss di suo marito e facendolo caricare di lavoro. Gabrielle è furiosa con Carlos perchè quest'ultimo sta infastidendo una delle sue clienti per farla aderire alla sua nuova organizzazione di beneficenza. Renee scopre che Ben le sta nascondendo un segreto.
Susan quer construir um carro de brinquedo para a corrida de M.J. O advogado de Bree, Trip, pede que ela admita seus problemas do passado. Lynette tenta causar problemas entre Tom e sua namorada. Gabrielle se irrita quando Carlos tenta intervir em seu trabalho. E Renee descobre que Ben guarda um segredo.
Линетт сближается с руководителем Тома Грэггом; тот соглашается нагрузить Тома работой, чтобы, по идее Линетт, тот меньше виделся с Джейн, и даже решается отправить его на годичную командировку в Индию. Карлос начинает работу в благотворительной организации, помогающей наркоманам. У Габриэль появляется постоянная покупательница Дорис Хаммонд, но вскоре та проникается идеями благотворительности Карлоса, что вызывает у его жены гнев. Тогда Габриэль решает подставить своего мужа, оформив комнату, в которой он отныне работает, по-богатому, из-за чего Дорис отказывается помогать ему. Соседские мужчины помогают Эм Джею, комплексующему из-за потери отца, построить собственный мини-болид для школьного соревнования. Проходят предварительные слушания по делу Бри.
Con Mike fuera, Susan intenta construir un coche para la carrera de padres e hijos de MJ.
Susan tenta construir um carro de corrida para MJ. Bree fica envergonhada quando Trip descobre seus problemas recentes. Lynette flerta com o chefe de Tom. Gabrielle fica furiosa quando Carlos tenta convencer uma cliente a ajudar sua organização de caridade.
Brees advokat inser att hennes tidigare alkoholism och sexuella lössläppthet kan bli ett stort problem på rättegången. Lynette försöker skapa negativ stämning mellan Tom och hans flickvän genom att flirta med hans chef.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
svenska