Susan Mayerová se s přítelkyněmi rozhodne, že zavolá na Mikea Delfina policii kvůli šperkům Marthy Huberové, které se u něj našly. Policie ho zatýká, ale záhy ho propustí. Susan se ale na policii dozví, že byl Mike před lety odsouzen do vězení za obchod s drogami a za zabití, a nechce od něho slyšet žádné vysvětlení...
Bree Van De Kampová najde v koši na prádlo nepoužitý kondom. Podezírá Rexe a potom Andrewa, ale zjistí, že kondom patřil Danielle, která chce znovu získat Johna Rowlanda, s nímž se rozešla...
Tom Scavo je zklamán, že byl místo něj povýšen jeho kolega Tim, Lynette to naopak vítá…
Za Gabrielle Solisovou přijde Johnův kamarád Justin a nabídne jí, že by u nich zadarmo zahradničil. Chce se s ní vyspat a vydírá ji tím, že ví o jejím vztahu s Johnem...
Zach zorganizuje party. Účastní se jí i Andrew s kamarády a Zacha ponižují. Zach prozradí Julii, že by je nejradši zastřelil a že ví o ukryté pistoli...
Mike bliver arresteret for næsen af Susan og udspurgt om mordet på Martha Huber. Alle beviser peger nemlig på, at han er den skyldige - hvordan vil han bortforklare, at Marthas smykker er havnet i hans garage? Susan afhøres også af politiet og giver Mike et alibi, men kan hun virkelig stole på, at han er uskyldig? Gabrielle bliver afpresset af Johns ven Justin - hvis hun ikke straks hopper i kanen med ham, vil han fortælle Carlos alt om hendes sidespring med unge John.
Bree findet ein Kondom im Wäschekorb. Auf der Suche nach dem Übeltäter gesteht ihre Tochter Danielle, dass es von ihr ist, denn sie ist wahnsinnig in John verliebt. Das kann und will Bree nicht dulden und bittet John, der sowieso keinerlei Interesse an Danielle hat, ihr das auch deutlich klarzumachen. Indes erzählt Lynette Susan, dass ihre Jungs in Mikes Garage den Schmuck der ermordeten Martha Huber gefunden haben...
Mike Delfino is questioned about Mrs. Huber's murder by police and is arrested. John's friend, Justin attempts to blackmail Gabrielle with his knowledge of their affair. Meanwhile, Tom wants a big promotion, but Lynette fears that she'd be home alone with the kids more than ever and tries her best in discouraging him in taking the job. Also, Bree is shocked when she finds a condom. Zach Young plans a pool party for the teens on Wisteria Lane, and things get out of hand. Finally, someone comes out of the closet.
Après avoir découvert un préservatif dans le linge sale, Bree, persuadée que son mari la trompe, lui fait une scène... Susan confie à ses amies que quelqu'un a tiré sur Mike le jour de la Saint-Valentin. Celles-ci, en possession du bijou appartenant à Martha Hubert que les enfants de Lynette ont volé chez Mike, tentent de la convaincre de la nécessité de prévenir la police... Justin, un ami de John, fait des avances à Gabrielle...
מייק דלפינו נחקר בנוגע לרציחתה של גברת הובר והוא נעצר. חברו של ג'ון, גסטין מנסה לסחוט את גבריאל בנוגע לרומן שלה עם ג'ון והוא מקבל את עבודת הגנן. טום רוצה קידום בעבודתו אבל לינט מפחדת מהרעיון שעכשיו יותר מתמיד היא תישאר לבד עם הילדים ולכן היא מעודדת את טום לא לקחת את העבודה.
A barátnők válságstábja hosszas mérlegelés után úgy dönt, hogy értesítik a rendőrséget a Mike garázsában talált bizonyítékokról. Amikor Bree óvszert talál a szennyes ruhák között, azonnal Rex-re támad, majd Andrew-ra gyanakszik. Ám kiderül, hogy a talált tárgy nem másé, mint Danielle-é, aki az óvszer felhasználásával akarja visszaszerezni John Rowland-et. Bree persze - anyai kötelességeként - kénytelen lépéseket tenni az ügyben… Tomot alelnökké léptetik elő a cégénél. A dolog szépséghibája azonban csak annyi, hogy az előkelő kinevezés csak átmeneti időre szól, de Tom Scavo végre úgy érzi, hogy révbe ért. A jó hírnek csak Lynette nem tud felhőtlenül örülni, mert attól tart, hogy így még kevesebb időt tölthet együtt népes kis családjuk. John szobatársa, Justin igen különös kéréssel áll Gabrielle elé… Zack pedig medence-partit rendez, ahol érdekes dolgokra derül fény, melyek egyesek számára roppant nagy tanúsággal bírnak. Mike Delfinót letartóztatja a rendőrség, Susannek pedig szembesülnie kell a kegyetlen valósággal…
Bree trova un preservativo fra gli indumenti di Andrew. La donna affronta il figlio e scopre che in realtà appartiene a Danielle, la quale ha deciso di fare sesso con John Rowland. Bree si reca allora a casa del giovane per convincerlo a troncare con la figlia. Mike Delfino viene arrestato con l'accusa di aver ucciso la signora Huber. L'uomo viene subito rilasciato e Susan gli fornisce anche un alibi per la sera dell'omicidio. Quando la Meyer viene convocata al distretto di polizia scopre che in passato Mike è stato condannato a 5 anni di reclusione per omicidio colposo e traffico di droga. Tom Scavo non ottiene la promozione a vice-presidente a cui tanto aspirava. Quando si presenta una seconda occasione, Lynette senza volerlo contribuisce a minare anche questa seconda possibilità. Justin, un amico di John, ricatta Gabrielle. In realtà, il giovane vuole andare a letto con la donna per provare a sé stesso di non essere gay. Nel frattempo, la situazione economica dei Solis è sempre più problematica. Zach organizza una festa in piscina ed invita anche Julie. Susan sorprende Justin e Andrew che si stanno baciando.
ジョンのルームメイトのジャスティンに「2人の関係をばらす」と脅迫を受け、関係を迫られるガブリエル。そしてスーザンはついにマイクの隠されていた過去を知ることに。
Mike é preso. Justin se torna jardineiro de Gaby e Carlos. Susan descobre algo que preocupa Bree.
Полицейские допрашивают Майка Делфино по поводу убийства госпожи Хьюбер и арестовывают его. Друг Джона Джастин (приглашенная звезда Райан Кэйрнс) пытается шантажировать Габриэллу, зная о ее романе с Джоном и став ее новым садовником — однако все не так, как кажется им обоим в этой ситуации. Тем временем Том жаждет большого продвижения, но Линетт пугает то, что она будет сидеть дома одна с детьми дольше чем когда-либо, и делает все возможное, чтобы помешать Тому начать работать.
Кроме того, Бри потрясена, найдя презерватив - и потрясена еще больше, узнав, кому он принадлежит, когда Рекс признается, что это не его, а их дочери Даниэлы. Зак Янг планирует вечеринку у бассейна для тинейджеров Вистерия Лейн, и обстоятельства выходят из-под контроля. Наконец, неожиданный человек раскрывает правду о своей сексуальной ориентации, говоря, что он гей.
Mike es arrestado. Justin se vuelve jardinero. Susan descubre algo que concierne a Bree.
Polisen griper Mike för mordet på Mrs Huber. Bree blir chockad när hon hittar en kondom, och ännu mer chockad när hon får veta vems den är. Zach har party och en oväntad person "kommer ut".
Mike é questionado sobre o assassinato da Sra. Huber e é preso. Gabrielle é chantageada. Lynette teme ficar sozinha em casa com as crianças quando Tom almeja uma promoção no trabalho. Bree fica chocada quando encontra um preservativo no quarto de Andrew.
čeština
dansk
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil