Kirkmanův tým má za úkol pomoci třem vybraným lidem, kteří poslali prezidentovi žádost o pomoc. Hannah s Damianem pokračují ve své snaze očistit jméno první dámy.
Kirkman veranlasst Ermittlungen zu einem Kriegshelden, einem Mann in der Todeszelle und einer kollabierten Bienenkolonie. Wells geht schmutzigem Geld auf die Spur.
After sorting through thousands of letters all requesting something of president, the White House staff are assigned three, with Emily, Seth, Aaron, Llyor and Kendra joining forces to get answers and possibly save a life. Meanwhile, Hannah and Damian continue to chase down leads to exonerate the first lady, but in the end, Hannah learns the truth may be closer than she thinks.
Après avoir trié des milliers de lettres pour demander quelque chose à la présidence, le personnel de la Maison Blanche en a reçu trois, Emily, Seth, Aaron, Llyor et Kendra unissant leurs forces pour obtenir des réponses et peut-être sauver une vie. Pendant ce temps, Hannah et Damian continuent à chasser les pistes pour exonérer la première dame, mais à la fin, Hannah apprend que la vérité peut être plus proche qu'elle ne le pense.
קירקמן שולח את אנשי הצוות לחקור את מורשתו של גיבור מלחמה, אדם שנידון למוות והתמוטטות של מושבת דבורים. וולס יוצאת לגלות את המקור לכסף מלוכלך.
Kirkman manda i suoi a indagare su un eroe di guerra, un condannato a morte e un'ecatombe in un alveare. Wells segue le tracce lasciate da una somma di denaro sporco.
커크먼은 고충을 호소하는 숱한 편지 가운데 셋을 뽑는다. 전사한 전쟁 영웅의 아내, 양봉업자, 형 집행을 앞둔 사형수. 여러 얼굴의 진실 앞에서 누구의 손을 들어줄 것인가?
Kirkman manda sua equipe investigar o legado de um herói de guerra, um homem condenado à morte e o colapso de uma colônia de abelhas. Wells investiga dinheiro sujo.
Kirkman encarga a su equipo que investigue el legado de cierto héroe de guerra y a un hombre en el corredor de la muerte. Wells sigue un rastro de dinero negro.
Kirkman ger sin stab i uppgift att undersöka en krigshjältes arv, en man som sitter i dödscell och ett bisamhälles kollaps. Wells följer ett spår av svarta pengar.