위기를 마주한 류석이 마지막 승부수를 띄운다. 5-8과 설아는 천명을 막기 위해 손을 잡는다.
Confronted with a crisis, Seok executes his endgame. 5-8 and Seol-ah team up to stop Cheonmyeong once and for all.
Seok erlebt einen Rückschlag und führt seinen letzten Schachzug aus. 5-8 und Seol-a tun sich zusammen, um den Chunmyung-Konzern ein für alle Mal aufzuhalten.
Seok krijgt te maken met een crisis en voert zijn ultieme plan uit. 5-8 en Seol-ah slaan de handen ineen om Cheonmyeong voor eens en altijd te stoppen.
Enfrentando uma crise, Seok coloca seu plano final em ação. 5-8 e Seol-ah unem forças para acabar com Cheonmyeong de uma vez por todas.
Confronté à une crise, Seok exécute sa stratégie. 5-8 et Seol-ah font équipe pour arrêter Cheonmyeong une fois pour toutes.
追い詰められたソクは、一気に形勢を逆転させようとする。ソラの協力を得て、チョンミョンを止めるための危険な戦いに挑む5-8。
W obliczu kryzysu Seok sięga po ostateczne środki. 5-8 i Seol-ah łączą siły, żeby raz na zawsze złamać Cheonmyeong.
Frente a una crisis, Seok hace una última jugada. 5‑8 y Seol‑ah se unen para detener a Cheonmyeong de una vez por todas.
Tváří v tvář krizi rozehraje Sok závěrečný útok. 5-8 a Sora spojí síly, aby Čchonmjong zastavili jednou provždy.