Today the twelve citizens of the people's jury are faced with a difficult task. They deliberate on Frie Palmers' guilt in the double murder for which she is on trial. The discussions flare up, some jury members are diametrically opposed. They include their own baggage and experiences in their judgment.
When the verdict is given, the court is silent. The judges realize the impact the trial has had on their lives.
Vandaag staan de twaalf burgers van de volksjury voor een zware taak. Ze beraadslagen over de schuld van Frie Palmers in de dubbele moord waarvoor ze terechtstaat. De discussies laaien hoog op, sommige juryleden staan lijnrecht tegenover elkaar. Ze nemen hun eigen bagage en ervaringen mee in hun oordeel.
Wanneer de uitspraak valt, is het muisstil in de rechtbank. De juryleden beseffen welke impact het proces op hun leven heeft gehad.
Hoy, los doce ciudadanos del jurado del pueblo enfrentan una tarea difícil. Deliberan sobre la culpabilidad de Frie Palmers en el doble asesinato por el que está siendo juzgada. Las discusiones estallaron, algunos miembros del jurado están directamente opuestos entre sí. Incluyen su propio equipaje y experiencias en su juicio. Cuando cae el veredicto, el ratón permanece en silencio en la corte. Los miembros del jurado se dan cuenta del impacto del proceso en sus vidas.
Alors que les douze jurés, assistés de la juge, se réunissent pour entamer les délibérations, Noël avoue avoir divulgué des informations à la presse. Il est aussitôt remplacé par Delphine. Les discussions sont vives et les désaccords profonds. Arnold est l'un des seuls à croire en l'innocence de Frie, tandis que d'autres doutent ou sont persuadés de sa culpabilité. A l'issue des délibérations et du vote des jurés, la cour se réunit pour entendre leur décision. Les douze jurés ont-ils rendu justice aux deux victimes ?...
Il processo si conclude e tutti gli occhi sono puntati sulla giuria che si scontra sulla verità: cos'è accaduto a Brechtje e Roos? E chi è il colpevole?