Trupp 13 steht vor der alles entscheidenden Schlacht um die Gran Crevasse. Doch dort stehen sie einer Übermacht an Gegnern gegenüber, denen scheinbar nur mit verzweifelten Methoden beizukommen ist. Hiro kann währenddessen nur tatenlos zuschauen, wie seine Kameraden mehr und mehr in Bedrängnis geraten.
The fierce battle to take the Grand Crevasse begins, and Hiro is forced to watch from the sidelines. Zero Two may have left, but Squad 13 is still concerned about the way she fights.
La plantation nº 13 arrive à Grand Crevasse. L'unité d'Ichigo découvre avec stupéfaction un champ de bataille immense envahi de hurleurs. Les unités FranXX des autres villes luttent tant bien que mal, mais seuls les Nines, accompagnés par le Strelizia, sont capables d'enfoncer les lignes ennemies.
La plantation nº 13 arriva al Grand Crevasse. L'unità di Ichigo scopre con stupore un enorme campo di battaglia pieno di stridiosauri. Le unità FranXX di altre città stanno lottando, ma solo le unità d'elite, accompagnate dalla Strelizia, sono in grado di spezzare le linee nemiche.
ゼロツーがミストルティンから去った後、13部隊は、グランクレバスという叫竜の一大拠点を制圧する作戦に参加することとなった。
この拠点を奪取できれば、叫竜との長きにわたる戦いは一気に優勢に転じる。APEにとっては重要な作戦であった。
他の多くの移動要塞都市、およびそこに所属する多数のフランクス部隊も戦いに投入される。その中には9’sとともに行動するストレリチアの姿もあった。
一方、パートナー不在となったヒロは、出撃する13部隊の仲間たちを見送って一人だけ13都市に残る。そこへフランクス博士が現れて……。
제로 투가 미스틸테인에서 나간 후 13부대는 그랑크레바스라 불리는 규룡의 거점을 제압하는 작전에 참여하게 된다. 하지만 여태까지와 규모가 전혀 달라 작전에 애를 먹는 도중 나인즈가 등장했다. 그리고 그 속에서 스탬피드 모드로 전투에 임하는 스트렐리치아의 모습이 보였는데.
Hiro y Zero Two se vieron obligados a separarse. Ese hecho tiene devastado a Hiro, que se ve incapaz de seguir viviendo, y si no lo remedia, la vida de Zero Two también correrá peligro.
本次作战的目的只有一个,那就是镇压大裂口地区。目前第4批联合中队正在进行攻击,但遇上叫龙们的反击,战局窘迫,第6批联合中队准备出击……