Verhandlungen zwischen den örtlichen Farmern und der Bank gehen weiter. Doch Creely gelingt es mit einer Bluttat, die Farmer zu entzweien. Kopfgeldjägerin Connie gelingt es, die Spur von Seth aufzunehmen, den sie für den Mord an ihrem Ehemann verantwortlich macht. Amelia erfährt über die alte Verbindung zwischen Setz und Creeley.
Negotiations commence between the farmers and the bank. But things turn bloody when Creeley divides the farmers.
Creeley parvient à diviser les cultivateurs et les producteurs laitiers. L'assassin Connie Nunn découvre où Seth se cache. Seth révèle un secret à Amelia
Creeley provoca una spaccatura tra i coltivatori e i produttori di latte. L'omicida Connie Nunn scopre dove si trova Seth. Seth rivela un segreto ad Amelia.
Creeley drijft een wig tussen stakende mais- en zuivelboeren. Huurmoordenaar Connie Nunn ontdekt waar Seth is. Seth vertelt Amelia een geheim.
Comienzan las negociaciones entre los granjeros y el banco. Creeley divide a los granjeros.
Creeley sår splittring mellan strejkande majs- och mejeribönder, lönnmördaren Connie Nunn får veta var Seth befinner sig, och Seth berättar en hemlighet för Amelia.
Конни продолжает добиваться желаемого, используя для этого свою маленькую спутницу, и вскоре получает наводку на долгожданную цель. Тем временем Сет рассказывает супруге о своей с Крили родственной связи, а последний находит способ разрушить мятеж изнутри с помощью нескольких незамысловатых техник манипулирования. Пытаясь не дать союзу бастующих распасться, Дэйвенпорт старается переубедить согласившегося с предложением банкиров молочника. Он не подозревает, что у Тёрнера наготове следующий шаг, способный продемонстрировать преподобному серьезность его намерений.
Creeley causa uma disputa entre os produtores de milho e de laticínios em greve. A assassina Connie Nunn descobre o paradeiro de Seth. Seth conta um segredo a Amelia.