Obwohl sie Lucys Geschichte über die Gesegneten glauben, sind sich die Cyborgs nicht sicher, ob sie Feinde sind. Der Lehrer hat daran keinerlei Zweifel.
The cyborgs believe Lucy's story about the Blessed's existence, though they aren't sure they are enemies.
Même s'ils croient à l'histoire de Lucy sur l'existence des Éminents, les cyborgs ne sont pas convaincus que ce sont des ennemis. Le professeur, lui, n'a aucun doute.
Pur credendo alla storia di Lucy sull'esistenza dei Consacrati, i cyborg non sono certi che siano dei nemici. Il Maestro, invece, non nutre alcun dubbio.
데이븐포트 기자가 낱낱이 밝히는 블레스드에 대한 이야기를 듣고도 사이보그들은 블레스드가 적이라는 확신을 못 한다. 하지만 스승님에게 그런 의혹은 없다.
ルーシーが話したブレスドの存在は、もはや信じるしかない。だが、本当に戦うべき相手なのだろうか。戸惑う一同へ、新たな刺客・ティーチャーが迫る。
Hoewel de cyborgs Lucy's verhaal over het bestaan van de Gezegenden geloven, weten ze niet zeker of dit wel vijanden zijn. De Meester denkt hier heel anders over.