Cunk concludes her profound and accurate history of humanity, bringing us up to the present day - which at the time of writing is Tuesday.
C'est la guerre froide, et les humains voyagent enfin vers la Lune, la pire destination qui soit. Le futur est peut-être incertain, mais il est bien sur Terre.
Siamo in piena Guerra Fredda e l'uomo è finalmente giunto sulla Luna... la meta peggiore che esista. Il futuro riserva molte sorprese, ma di certo non fuori dalla Terra.
Guerra Fria. O ser humano finalmente chega à Lua: um destino de viagem nada glamoroso. O futuro pode ser duvidoso, mas ele certamente acontecerá na Terra.
Während des Kalten Krieges reisten die Menschen endlich erstmals auf den Mond – das schlimmste Reiseziel aller Zeit. Die ungewisse Zukunft allerdings spielt sich auf Erden ab.
Doba je Hladnog rata i ljudi konačno slete na Mjesec, najgore turističko odredište u povijesti. Budućnost je možda neizvjesna, no dogodit će se ovdje, na Zemlji.
Soğuk Savaş devam ederken insanoğlu gidilebilecek en kötü tatil yeri olan Ay'a nihayet ayak basar. Gelecek belirsizliklerle dolu olsa da her şey burada, Dünya'da yaşanacaktır.
É a época da Guerra Fria, e os humanos chegam finalmente à Lua — o pior destino de férias de sempre. O futuro pode ser incerto, mas é na Terra que vai acontecer.
Nadchodzą czasy zimnej wojny, a ludzie ruszają na Księżyc. To dziwny pomysł, bo nie dość, że nie jest tam przyjemnie, to jeszcze gra o przyszłość rozstrzyga się na Ziemi.