Unternehmer John Pollock liegt tot im Dachgarten seines Hauses. Die Obduktion ergibt, dass er an Magengeschwüren litt und nach einem Schlag in den Bauch an inneren Blutungen starb. Pollocks Vermieter Oswego, ein ausgesprochen gewalttätiger Mann, und Pollocks Schwager Enrico Palmero geraten ins Visier der Ermittler. Hat Palmero den Mord im Auftrag seiner Schwester begangen, damit sie erben kann?
When a buzzard flying over Manhattan drops a human eyeball from its claw, the race is on to find the body it belongs to before the avian saboteur flies away with the rest of the evidence.
Mac ja Stella nautiskelevat kahvihetkestä ulkona, kunnes taivaalta putoaa jotakin suoraan Stellan kahvikuppiin. Stella onkii kupistaan silmän, joka johdattaa rikostutkijat kattohuoneiston patiolle. Kaupungin kattojen yltä löytyy korppikotkien raatelema ruumis. Epäilykset kohdistuvat uhrin venezuelaissyntyiseen vaimoon, mutta onko tapaus sittenkään niin ilmeinen?
Après qu'un globe oculaire soit tombé du ciel, l'équipe doit trouver à qui il appartenait et le reste du corps avant que les oiseaux ne le fassent...
כאשר עין אנושית של יזם אינטרנט נופלת מהשמיים, על הצוות למצוא במהירות את שאר חלקי הגופה כדי להקדים את העופות הטורפים.
Mac e gli altri devono capire a chi appartiene un occhio umano, caduto improvvisamente dal cielo. Il numero di serie di una lente a contatto impiantata nella cornea, fortunatamente, permette al team di risalire subito all'identità della vittima e di recuperare il resto del corpo. Gli avvoltoi, banchettando sul cadavere, hanno però asportato altri importanti organi, rendendo così molto ardua la determinazione dell'esatta causa del decesso. Dagli indizi sulla scena del crimine emergerà comunque l'ipotesi di un incontro intimo finito male...
Cuando un ojo humano cae del cielo en el café de Stella, el C.S.I. inicia la investigación de un nuevo caso criminal. Los forenses descubren que el globo ocular pertenece a un hombre semi-enterrando en el jardín de un balcón. Las primeras sospechas recaen sobre la esposa del fallecido, una atractiva venezolana que contrajo matrimonio con la víctima para lograr el permiso de residencia.
Dado que la víctima es el dueño de una empresa, su viuda tenía mucho que ganar con su muerte. Sin embargo, la investigación da un giro inesperado cuando el hermano de la mujer llama a Emergencias para informar que ella ha sido salvajemente golpeada y que su vida pende de un hilo.
El C.S.I. centra sus pesquisas en el entorno familiar del matrimonio, marcado por una historia de ambición, codicia y celos.
En öga faller från skyn och teamet måste finna kroppen före fåglarna gör det.
O laboratório lida com um caso que envolve um empresário da Internet cujo corpo foi desfeito por abutres.
Een kalkoengier laat een menselijke oogbal in Stella's kopje koffie vallen. Het CSI-team ontdekt dat het oog van internetondernemer John Pollock is. Zijn lichaam blijkt half begraven te zijn in een daktuin. Pollock was getrouwd met een Venezolaanse die dankzij het huwelijk een verblijfsvergunning kreeg. Zij is hoofdverdachte, tot ze zwaargewond wordt opgenomen in het ziekenhuis.