Tým CSI pátrá po neznámem střelci, který se pokusil zavraždit nelegálního bookmakera.
Auf Brad, einen illegalen Buchmacher, wird beim Angeln geschossen. Obwohl auf den Mann ein wahrer Kugelhagel niedergeht, bleibt er unverletzt. Das Merkwürdige daran ist die Munition, die keinerlei Riefungen aufweist. Walter findet die dazugehörige Waffe, und mit Hilfe einer DNS-Spur wird auch der Schütze gefunden: Es handelt sich um Dario, ein Gang-Mitglied. Brad wird in Schutzgewahrsam genommen, ist aber auch im Gebäude des CSI nicht sicher. Von der gegenüberliegenden Station Brickell werden Schüsse auf ihn abgefeuert. Auch diesmal sind an den Projektilen keine Riefungen zu erkennen. Bei der Durchsuchung des Bahnhofs finden die Ermittler die Überreste eines selbstgebauten Gewehres. Shane, der schon als Zeuge beim ersten Anschlag auf Brad in Erscheinung trat, hat Verbrennungen an den Unterarmen, die Horatio als von der selbstgebastelten Waffe verursacht, identifiziert. Frank findet heraus, dass das einzige Verbindungsglied zwischen Dario und Shane der Bewährungshelfer Neil ist. Und tatsächlich scheint Neil gute Motive zu haben, dem Buchmacher den Tod zu wünschen.
The team must figure out why a fisherman is being targeted and keep him from being killed.
Liikemies yritetään tappaa kahdesti saman päivän aikana, toisen kerran Horation suojeluksessa. Epätoivoisilla ja amatöörimäisillä yrittäjillä ei tunnu aluksi olevan mitään yhdistävää tekijää.
Brad Webb est en train de pêcher quand il remarque un jeune homme sur le point de se jeter d'un pont. L'homme crie pour décourager le suicidaire avant d'être la cible d'une rafale de balles dont il sort miraculeusement indemne. Le pêcheur confie aux experts qu'il n'a aucune idée d'où pouvait venir les tirs et qu'il ne voit pas qui pourrait lui en vouloir. Shane Newsom, le suicidaire, explique à Horatio qu'il ne voulait pas mettre fin à ses jours, mais qu'il cherchait juste à se faire peur, par amour du risque. Sceptique, le policier décide de ramener Shane Newsom au poste et place Brad Webb en détention provisoire par mesure de précaution...
הצוות צריך לפענח למה ירו על אדם שעסק בדיג, ולשמור עליו מפני התנקשות נוספת.
Tim mora shvatiti zašto je ribar postao meta, čuvajući ga da ne bude ubijen.
Amikor egy halásznak épphogy sikerül megúsznia, hogy megöljék, a helyszínelőknek mindent meg kell tenniük, hogy a férfit életben tartsák és rájöjjenek, hogy ki vadászik ilyen elszántan utána.
La squadra CSI di Miami deve stabilire per quale motivo un pescatore è divenuto il bersaglio di un assassino e nel contempo fare in modo che quest'ultimo non completi il suo lavoro.
El equipo debe averiguar por qué un pescador está en la mira, y mantenerlo muerto.
Quando um pescador escapa por pouco à morte, os CSIs têm que esquivar-se a balas para o manter vivo e descobrir quem anda atrás dele.