Wenn man an den Bahnübergang seiner Jugend zurückkehrt, werden so manche Erinnerungen wach.
仕事の都合で、学生時代に使っていた都電の駅にやって来た斉木。踏切の音を聞く内に、遠い過去を思い出す。それは淡い初恋の思い出。この駅は、斉木が名も知らぬ女学生に淡い恋心を抱いた、思い出の駅だった。
Un homme attend au passage à niveau et se remémore les instants passés à cet endroit lorsqu’il était lycéen. Il repense à une jeune fille qu’il n’osait pas aborder à l’époque.
Por razones de trabajo, Saiki llegó a la estación del tranvía que solía usar durante sus días de estudiante. Mientras escuchaba el sonido de la barrera del cruce, recordaba un pasado lejano. Eran recuerdos de un dulce primer amor. Esta estación era el lugar de los recuerdos, donde Saiki albergaba un tierno afecto por una estudiante desconocida.
Um senhor se lembra de um amor de sua juventude ao se ver na passagem de nível.