The Ship of the Imagination travels across the cosmos to discover the possibility of beings that live forever and explain why other civilizations perish. Then, visit the Cosmic Calendar of the Future and contemplate what lies ahead with a hopeful vision.
Envisagez un avenir prometteur.
La Nave de la imaginación viaja por el Cosmos para descubrir la posibilidad de seres que vivan para siempre y explicar por qué perecen otras civilizaciones. Luego, visite el Calendario Cósmico del Futuro y contemple lo que se avecina con una visión esperanzadora.
本集主要讲述了文明灭亡的可能性和为什么人类生活永远是探索——科学探索未来...
Das Leben selbst sendet seine eigenen Nachrichten – und zwar über Milliarden von Jahren hinweg. Diese Nachrichten stehen in uns selbst geschrieben, in unserer DNA. Aber werden wir den Schaden überleben können, den wir durch die globale Zivilisation verursacht haben? Moderator und Astrophysiker Neil deGrasse Tyson hat eine hoffnungsvolle Vision von der Zukunft der Erde – vorausgesetzt, wir nehmen uns unsere wissenschaftlichen Erkenntnisse zu Herzen.
우리는 죽어야만 할까요? 혹시 코스모스에 영원히 사는 존재가 있어서 시간의 강을 따라 끝없이 떠다니고 있지는 않을까요? 생명의 메시지는 30억 년이 넘는 세우러 동안 복제돼 왔지만 그 메시지가 어디서 왔는진 아무도 모릅니다. 그 메시지는 우리 모두의 DNA에 기록돼 있습니다. 강인한 생명은 거대한 재앙 속에서도 이어졌고, 인류는 많은 문명이 몰락하는 가운데서도 생존했습니다. 하지만 생명은 손쓸 수 없는 재앙들로부터 언제까지 살아남을 수 있을까요? 우리는 과학에서 얻은 지식을 통해 생명이 어떻게 다른 세계로 전파되며 끝없는 불멸의 존재로 이어질 수 있을지 상상해 봅니다.
Az élet üzenetei több milliárd év viszontagságait is képesek sikeresen átvészelni. Nem véletlenül, hisz mélyen belül, a DNS-ünkben őrizzük őket. De vajon mi magunk túléljük-e majd saját globális civilizációnkat? A filmben Neil egy reményteljes jövőképet vázol fel előttünk: szerinte jogos az optimizmusunk, már amennyiben merünk élni a modern tudomány nyújtotta lehetőségekkel.
Neil deGrasse Tyson istražuje civilizacijsku prijetnju ekosustavu Zemlje i predlaže svjetliju i bolju budućnost budemo li učili od znanosti.
A Nave da Imaginação viaja para descobrir as possibilidades de existirem seres que vivam eternamente e explica porque outras civilizações pereceram. Depois, visite o calendário cósmico do futuro e contemple o que está a frente com um olhar de esperança.
È possibile che nel nostro cosmo ci siano esseri in grado di vivere per sempre? Inoltre, tentiamo di capire se è possibile comunicare con forme di vita intelligenti.
Het leven zelf stuurt zijn eigen berichten - over miljarden jaren. Deze boodschappen zijn in onszelf geschreven, in ons DNA. Maar zullen we in staat zijn om de schade te overleven die we hebben veroorzaakt door de wereldwijde beschaving? Presentator en astrofysicus Neil deGrasse Tyson heeft een hoopvolle visie op de toekomst van de aarde - op voorwaarde dat we onze wetenschap ter harte nemen.
生命將信息寫在DNA裡,傳至數億年後,但在全球性的摧殘之下,我們還得以倖存嗎? 奈爾認為只要我們願意善用科學知識,未來是充滿希望的。
English
français
español
大陆简体
Deutsch
한국어
русский язык
Magyar
hrvatski jezik
Português - Brasil
italiano
Nederlands
臺灣國語