Bundy's double-murder trial transforms into a bizarre circus with an unhinged ringleader. Later, the accused makes a last-ditch effort to stay alive.
Le procès de Bundy pour double meurtre se transforme en étrange cirque mené par un déséquilibré. Plus tard, l'accusé effectue une dernière tentative pour rester en vie.
Il processo a Bundy per duplice omicidio si trasforma in uno strano circo gestito da uno squilibrato. Poi l'accusato prova a evitare in extremis la pena di morte.
O julgamento de Bundy, por duplo homicídio, transforma-se num acontecimento mediático bizarro. E o réu faz uma tentativa desesperada para tentar escapar à morte.
El juicio de Bundy por doble asesinato se transforma en un extraño circo con un cabecilla desquiciado. Más tarde, el acusado hace un esfuerzo desesperado por sobrevivir.
Bundy står åtalad för dubbelmord, men rättegången blir till en bisarr fars med en oberäknelig huvudperson. Den anklagade gör ett sista försök att hålla sig vid liv.
Процесс по двойному убийству Банди превращается в причудливый цирк с сумасшедшим главарем. Позже обвиняемый делает последнюю отчаянную попытку остаться в живых
Bundys Prozess wegen Doppelmordes entgleist in einen von Selbstüberhöhung geleiteten Machtkampf. Der Beschuldigte versucht ein letztes Mal, der Todesstrafe zu entkommen.
A kettős gyilkossággal vádolt Ted Bundy tárgyalása bizarr cirkusszá válik egy tébolyult porondmesterrel. A vádlott még egy utolsó kísérletet tesz élete megmentésére.
O julgamento do duplo assassinato de Bundy vira um circo bizarro. Mais tarde, o acusado faz o derradeiro esforço para salvar a vida.