Auf dem Weg nach High Harbor holt das Passagierschiff Conan, Dyce und Jimsy aus dem Meer. Nachdem Dr. Lao Conan die Verantwortung für Lana übergibt, stirbt er zufrieden. Einige Zeit später veranstalten die alten und neuen Bewohner von High Harbor eine doppelte Feier rund um eine Hochzeit und der Instandsetzung der Barracuda. (Text: Amazon Prime Video)
The passenger ship finds Dyce and Jimsy. Meanwhile, Lana uses her ESP powers to find Conan and redirects the ship to find him. Using his last words to ask Conan to take care of Lana, Lao dies. Sometime in the future, the Industrians have settled down and many have formed families. They are all attending the joint Monsley & Dyce wedding / Initial launching of the Barracuda. The Barracuda returns to Remnant Island, which has grown quite large after the disaster. The entire crew celebrates.
Dice et Gimsy pêchent sur la gouverne du Titan. Au loin ils aperçoivent le bateau du peuple d'Industria qui les a repérés et qui vient les chercher. Lana est très heureuse de revoir ses amis mais s'inquiète pour Conan.
Durante il suo viaggio verso Hyarbor, la scialuppa di salvataggio recupera Dyce e Jimsy, ancora naufraghi sull'alettone del Gigante. Dyce racconta gli avvenimenti ai profughi, ma non sa nulla di Conan. Lana è disperata, non riesce a sentire la presenza di Conan da tempo. Grazie ad un consiglio del nonno trasferisce la sua mente nel corpo del gabbiano Tekki, e con lui, infine, raggiunge Conan, naufrago ma sano. Ora la scialuppa di salvataggio può raggiungerlo e raccoglierlo, fra il tripudio degli astanti. A smorzare la felicità viene la morte del dottor Rao, il quale, prima di morire, benedice Conan e Lana, e consegna loro idealmente il futuro dell'umanità. Siamo all'epilogo: sono passati parecchi mesi e Hyarbor accoglie due grandi eventi: il matrimonio fra Dyce e Monsley, e il varo del Barracuda rimesso a nuovo. Vi si imbarcano tutti i nostri eroi in blocco, più alcuni abitanti di Indastria, e veleggiano verso l'Isola Perduta di Conan. Ma l'ultima scossa tellurica riserva loro una bella sorpresa: l'isola è ora molto più grande, anche se il missile conficcato in cima alla collina non lascia dubbi. Conan ha mantenuto la promessa che aveva fatto al nonno: si è fatto degli amici, ha trovato Lana ed è tornato a casa.
ハイハーバーへ向かう航海の途中、尾翼の上で生きていたダイスとジムシーが救助された。だが、コナンの行方は分からず、ラナもその心が感じられず不安を感じていた。だが、ラオ博士の言葉によって心を解放したラナはテキィと共に空を飛び、洋上で漂流するコナンを発見。無事救い上げるのだった。大喜びの一同。そして、ラオ博士は使命を終えたかのごとく息を引き取っていくのだった。
そして時は流れ・・・ハイハーバーではバラクーダ号の進水式と同時にダイスとモンスリーの結婚式が行なわれようとしていた。盛大な拍手の中、新郎新婦の手によりロープに斧が入り、バラクーダ号は新天地に向かって船出を開始した。楽しい航海の末、のこされ島のあった場所に到着するが、そこには異変の影響で隆起した巨大な島が、そして、その頂上にはまぎれもないロケット小屋が。コナンたちの新天地での希望に輝く生活が始まろうとしていた。
살아 돌아온 코난에게 라나를 맡긴 박사는 미래를 확신하며 편안히 잠이 든다. 다이스 선장의 고별사에 맞춰 라오박사의 관은 바다속으로 잠긴다. 코난과 라나는 라오 박사의 말을 가슴에 새기며 바다를 바라본다.
세월이 흘러 하이하버에서는 마을사람들의 축복속에 다이스 선장과 몬스리의 결혼식과 바라쿠타호의 진수식이 펼처진다. 신랑신부의 손으로 진수되어 바라쿠타호는 장대한 물보라를 날리며 희망의 바다로 항해를 시작한다. 순조로운 항해가 계속된 후 마침내 눈 앞에 나타난 것은 대변동으로 인해 솟아오른 광대한 신대륙의 일부분인 홀로남은섬의 모습이었다. 정상에는 그리운 로켓트집이 기다리고 있었다. 코난은 소리치며 라나를 번쩍 들어 올린다.
Industria se encuentra en las profundidades del océano, Giganto ha sido destruido, y Lepka se ha ido para siempre. Conan y Lana estarán viviendo en un futuro mejor y más brillante. Los días del viejo mundo y la oscuridad han terminado y ahora la humanidad y el nuevo mundo estaran en paz.
وجدت سفينة الركاب دايس وجيمسي. في هذه الأثناء، تستخدم لانا صلاحيات أي اس بي الخاصة بها للعثور على كونان وتعيد توجيه السفينة للعثور عليه.