Conan, Jimsy und Lana begeben sich ins Windmühlendorf. Nach einer kurzen Führung beschließen Conan und Jimsy, mit Angeln und Jagen ihren Teil beizutragen. Beim Angeln lernt Conan Gull kennen und beginnt für ihn zu arbeiten. (Text: Amazon Prime Video)
Conan, Jimsy, and Lana go to Windmill Village, where Lana works. They meet the Barracuda crew who is working at the various mills in the village. Conan and Jimsy decide they will go fish and hunt for their jobs. While fishing, Conan meets Mr. Gull who takes care of the village fish preserve. Jimsy meanwhile defeats a powerful wild boar. The victory is short lived since the pig was not wild but belonged to Orlo. Conan and Jimsy go to Orlo to take responsibility.
Conan et Gimsy découvrent comment est organisée l'île : les hommes travaillent aux champs tandis que les femmes travaillent aux foyers. Les activités du village sont organisées autour du moulin, du maréchal ferrant, de la fabrique de textile... D'ailleurs ils apprennent que l'équipage du Barracuda a déjà son propre travail. Les deux garçons décident donc de se mettre à pêcher et à chasser pour aider la communauté.
Il mattino successivo, Conan e Jimsy, col vestitino della festa, fanno visita al villaggio, dove anche l'equipaggio del Barracuda ha trovato modo di rendersi utile: chi come cuoco, chi come mugnaio... perfino Dyce lavora come fabbro, e Lana torna alla filanda. Conan e Jimsy, per non essere da meno decidono di dedicarsi alla pesca e alla caccia. Conan, con il suo arpione, nuota fino ad una caverna stracolma di pesce: è la riserva dello zio Gull, dove si trova anche una navicella volante. Gull spiega che con quella navicella Rao aveva portato in salvo alcuni sopravvissuti della guerra. Conan decide di lavorare come pescatore insieme a Gull. Jimsy, invece, va a cacciare sulle montagne, dove riesce a sconfiggere in modo piuttosto fortuito un cinghiale di proporzioni bibliche. Raggiunto da Conan, torna a casa la sera con la preda, ma non è certo accolto gloriosamente: quel maiale apparteneva ad Uro, che ha già minacciato il villaggio per l'accaduto. Conan e Jimsy decidono perciò di andare da Uro, sulle montagne, per convincerlo dell'innocenza del villaggio.
ハイハーバーでの平和な朝、コナンとジムシーは食事を済ませると、ラナに村を案内してもらうことになった。ラナの働いていた風車村では、機械織りの少女たちに歓迎を受け驚く二人。タルコスに村の中を案内されると、なんとそこでバラクーダ号の船員たちが働いているのを知る。自分たちも何か働こうというコナンの提案にジムシーも賛同し、コナンは海に、ジムシーは山に向かう。海に潜ったコナンはそこでガル爺さんのイケスを発見し、それがきっかけでガル爺さんのもとで働くことになる。
一方、ジムシーは山の中で巨大な豚と格闘し何とかしとめることに成功する。だが、その豚は村の厄介者であるオーロたちの飼っていた豚で、村長のオイトンは豚がいないと駆け込んできたオーロに、もし村の者の仕業であったら麦50袋を与える約束をしていたのだ。自分たちのせいで村の人に迷惑をかけたと知った二人は、夜半オーロたちに話をつけるため出かけていくのだった。
하이하버의 평화로운 아침, 라나에게 마을 안내를 받는 코난과 지무시는 풍차촌에서 소녀들의 환영에 놀란 후 바라쿠다 호의 선원들이 일하는 광경을 보고 자신들도 일할 결심을 한다.
Jimsy y Conan comienzan su adaptación en la vida civilizada de High Harbor donde todo el mundo lleva ropa limpia y zapatos, ademas todo el mundo tiene un trabajo.
يذهب كونان وجيمسي ولانا إلى قرية الطاحونة الهوائية، حيث تعمل لانا.